Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out from there with a mighty hand and by an outstretched arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Deut NHEBJE 5:15  You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Jehovah your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Jehovah your God commanded you to keep the Sabbath day.
Deut SPE 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Deut ABP 5:15  And you shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and [3led 4you 1the lord 2your God] from there by [2hand 1a fortified] and with [2arm 1a high]. On account of this [3gave orders 4to you 1the lord 2your God], so as for you to guard the day of the Sabbaths, and to sanctify it.
Deut NHEBME 5:15  You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.
Deut Rotherha 5:15  So shalt thou remember that a servant, wast thou in the land of Egypt, and that Yahweh thy God brought thee forth from thence, with a firm hand, and with a stretched-out arm,—for this cause, hath Yahweh thy God commanded thee to keep the sabbath day:
Deut LEB 5:15  And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out with a strong hand and with an outstretched arm; therefore, Yahweh your God commanded you to keep ⌞the Sabbath⌟.
Deut RNKJV 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that יהוה thy Elohim brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore יהוה thy Elohim commanded thee to keep the Sabbath day.
Deut Jubilee2 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt and [that] the LORD thy God brought thee out of there with a mighty hand and by an outstretched arm; therefore, the LORD thy God has commanded thee to keep the sabbath day.
Deut Webster 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and [that] the LORD thy God brought thee out thence with a mighty hand and by an out-stretched arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath-day.
Deut Darby 5:15  And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thyGod brought thee out thence with a powerful hand and with a stretched-out arm; therefore Jehovah thyGod hath commanded thee to observe the sabbath day.
Deut ASV 5:15  And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Jehovah thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Deut LITV 5:15  And remember that you were a slave in the land of Egypt, and Jehovah your God brought you out from there by a mighty hand and by a stretched out arm. On account of this Jehovah your God has commanded you to keep the sabbath day.
Deut Geneva15 5:15  For, remember that thou wast a seruant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence by a mightie hand and a stretched out arme: therefore the Lord thy God commanded thee to obserue the Sabbath day.
Deut CPDV 5:15  Remember that you also were servants in Egypt, and the Lord your God led you away from that place with a strong hand and an outstretched arm. Because of this, he has instructed you so that you would observe the Sabbath day.
Deut BBE 5:15  And keep in mind that you were a servant in the land of Egypt, and that the Lord your God took you out of that land by his strong hand and his stretched-out arm: for this reason the Lord has given you orders to keep the Sabbath day.
Deut DRC 5:15  Remember that thou also didst serve in Egypt, and the Lord thy God brought thee out from thence with a strong hand, and a stretched out arm. Therefore hath he commanded thee that thou shouldst observe the sabbath day.
Deut GodsWord 5:15  Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God used his mighty hand and powerful arm to bring you out of there. This is why the LORD your God has commanded you to observe the day of worship.
Deut JPS 5:15  And thou shalt remember that thou was a servant in the land of Egypt, and HaShem thy G-d brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore HaShem thy G-d commanded thee to keep the sabbath day.
Deut KJVPCE 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Deut NETfree 5:15  Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the LORD your God brought you out of there by strength and power. That is why the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
Deut AB 5:15  And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand, and an outstretched arm; therefore the Lord has commanded you to keep the Sabbath day, and to sanctify it.
Deut AFV2020 5:15  And remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out from there with a mighty hand and with an outstretched arm. Therefore the LORD your God commanded you to keep the Sabbath day.
Deut NHEB 5:15  You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.
Deut NETtext 5:15  Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the LORD your God brought you out of there by strength and power. That is why the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
Deut UKJV 5:15  And remember that you were a servant in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.
Deut KJV 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Deut KJVA 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Deut AKJV 5:15  And remember that you were a servant in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out there through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.
Deut RLT 5:15  And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that Yhwh thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: Therefore Yhwh thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Deut MKJV 5:15  And remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out from there with a mighty hand and with a stretched-out arm. Therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.
Deut YLT 5:15  and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God is bringing thee out thence by a strong hand, and by a stretched-out arm; therefore hath Jehovah thy God commanded thee to keep the day of the sabbath.
Deut ACV 5:15  And thou shall remember that thou were a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God brought thee out from there by a mighty hand and by an outstretched arm, therefore Jehovah thy God commanded thee to keep the sabbath day.
Deut VulgSist 5:15  Memento quod et ipse servieris in Aegypto, et eduxerit te inde Dominus Deus tuus in manu forti, et brachio extento. Idcirco praecepit tibi ut observares diem Sabbati.
Deut VulgCont 5:15  Memento quod et ipse servieris in Ægypto, et eduxerit te inde Dominus Deus tuus in manu forti, et brachio extento. Idcirco præcepit tibi ut observares diem Sabbati.
Deut Vulgate 5:15  memento quod et ipse servieris in Aegypto et eduxerit te inde Dominus Deus tuus in manu forti et brachio extento idcirco praecepit tibi ut observares diem sabbati
Deut VulgHetz 5:15  Memento quod et ipse servieris in Ægypto, et eduxerit te inde Dominus Deus tuus in manu forti, et brachio extento. Idcirco præcepit tibi ut observares diem Sabbati.
Deut VulgClem 5:15  Memento quod et ipse servieris in Ægypto, et eduxerit te inde Dominus Deus tuus in manu forti, et brachio extento. Idcirco præcepit tibi ut observares diem sabbati.
Deut CzeBKR 5:15  A pamatuj, že jsi byl služebníkem v zemi Egyptské, a vyvedl tě Hospodin Bůh tvůj odtud v ruce silné, a v rameni vztaženém. Protož přikázal tobě Hospodin Bůh tvůj, abys světil den sváteční.
Deut CzeB21 5:15  Pamatuj, že jsi byl v egyptské zemi otrokem a Hospodin, tvůj Bůh, tě odtud vyvedl mocnou rukou a vztaženou paží. To proto ti Hospodin, tvůj Bůh, přikázal, abys dodržoval sobotní den.
Deut CzeCEP 5:15  Pamatuj, že jsi byl otrokem v egyptské zemi a že tě Hospodin, tvůj Bůh, odtud vyvedl pevnou rukou a vztaženou paží. Proto ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, dodržovat den odpočinku.
Deut CzeCSP 5:15  Vzpomeň, že jsi byl otrokem v egyptské zemi a že tě Hospodin, tvůj Bůh, odtamtud vyvedl mocnou rukou a vztaženou paží. Proto ti Hospodin, tvůj Bůh, přikázal zachovávat sobotní den.