Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut AB 5:16  Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you; that it may be well with you, and that you may live long upon the land, which the Lord your God gives you.
Deut ABP 5:16  Esteem your father and your mother! in which manner [3gave charge 4to you 1the lord 2your God], that good should be to you, and that [2a long time 1you may be] upon the earth, of which the lord your God gives to you.
Deut ACV 5:16  Honor thy father and thy mother, as Jehovah thy God commanded thee, that thy days may be long, and that it may go well with thee in the land which Jehovah thy God gives thee.
Deut AFV2020 5:16  Honor your father and your mother as the LORD your God has commanded you, so that your days may be prolonged, and that it may go well with you in the land which the LORD your God gives you.
Deut AKJV 5:16  Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the LORD your God gives you.
Deut ASV 5:16  Honor thy father and thy mother, as Jehovah thy God commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, in the land which Jehovah thy God giveth thee.
Deut BBE 5:16  Give honour to your father and your mother, as you have been ordered by the Lord your God; so that your life may be long and all may be well for you in the land which the Lord your God is giving you.
Deut CPDV 5:16  Honor your father and mother, just as the Lord your God has instructed you, so that you may live a long time, and so that it may be well with you in the land, which the Lord your God will give to you.
Deut DRC 5:16  Honour thy father and mother, as the Lord thy God hath commanded thee, that thou mayst live a long time, and it may be well with thee in the land, which the Lord thy God will give thee.
Deut Darby 5:16  Honour thy father and thy mother, as Jehovah thyGod hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may be well with thee in the land which Jehovah thyGod giveth thee.
Deut Geneva15 5:16  Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God hath comanded thee, that thy dayes may be prolonged, and that it may go well with thee vpon the land, which the Lord thy God giueth thee.
Deut GodsWord 5:16  "Honor your father and your mother as the LORD your God has commanded you. Then you will live for a long time, and things will go well for you in the land the LORD your God is giving you.
Deut JPS 5:16  Honour thy father and thy mother, as HaShem thy G-d commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, upon the land which HaShem thy G-d giveth thee.
Deut Jubilee2 5:16  Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God has commanded thee; that thy days may be prolonged and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God gives thee.
Deut KJV 5:16  Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the Lord thy God giveth thee.
Deut KJVA 5:16  Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the Lord thy God giveth thee.
Deut KJVPCE 5:16  ¶ Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the Lord thy God giveth thee.
Deut LEB 5:16  ‘Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you, so that it will be good for you ⌞in the land⌟ that Yahweh your God is giving to you.
Deut LITV 5:16  Honor your father and your mother, as Jehovah your God has commanded you, so that your days may be prolonged, and so that it may be well with you in the land which Jehovah your God is giving to you.
Deut MKJV 5:16  Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that your days may be made longer, and that it may go well with you in the land which the LORD your God gives you.
Deut NETfree 5:16  Honor your father and your mother just as the LORD your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he is about to give you.
Deut NETtext 5:16  Honor your father and your mother just as the LORD your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he is about to give you.
Deut NHEB 5:16  "Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which the Lord your God gives you.
Deut NHEBJE 5:16  "Honor your father and your mother, as Jehovah your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which Jehovah your God gives you.
Deut NHEBME 5:16  "Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which the Lord your God gives you.
Deut RLT 5:16  Honour thy father and thy mother, as Yhwh thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which Yhwh thy God giveth thee.
Deut RNKJV 5:16  Honour thy father and thy mother, as יהוה thy Elohim hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which יהוה thy Elohim giveth thee.
Deut RWebster 5:16  Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may be well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
Deut Rotherha 5:16  Honour thy father and thy mother, as Yahweh thy God hath commanded thee,—that thy days may be prolonged and that it may go well with thee, upon the soil which Yahweh thy God is about to give unto thee:
Deut SPE 5:16  Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
Deut UKJV 5:16  Honour your father and your mother, as the LORD your God has commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the LORD your God gives you.
Deut Webster 5:16  Honor thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may be well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
Deut YLT 5:16  `Honour thy father and thy mother, as Jehovah thy God hath commanded thee, so that thy days are prolonged, and so that it is well with thee, on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.
Deut VulgClem 5:16  Honora patrem tuum et matrem, sicut præcepit tibi Dominus Deus tuus, ut longo vivas tempore, et bene sit tibi in terra, quam Dominus Deus tuus daturus est tibi.
Deut VulgCont 5:16  Honora patrem tuum et matrem, sicut præcepit tibi Dominus Deus tuus, ut longo vivas tempore, et bene sit tibi in Terra, quam Dominus Deus tuus daturus est tibi.
Deut VulgHetz 5:16  Honora patrem tuum et matrem, sicut præcepit tibi Dominus Deus tuus, ut longo vivas tempore, et bene sit tibi in Terra, quam Dominus Deus tuus daturus est tibi.
Deut VulgSist 5:16  Honora patrem tuum et matrem, sicut praecepit tibi Dominus Deus tuus, ut longo vivas tempore, et bene sit tibi in Terra, quam Dominus Deus tuus daturus est tibi.
Deut Vulgate 5:16  honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi Dominus Deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam Dominus Deus tuus daturus est tibi
Deut CzeB21 5:16  Cti svého otce i matku, jak ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, ať jsi dlouho živ a vede se ti dobře na zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.
Deut CzeBKR 5:16  Cti otce svého i matku svou, jakož přikázal tobě Hospodin Bůh tvůj, aby se prodleli dnové tvoji, a aby tobě dobře bylo na zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dá tobě.
Deut CzeCEP 5:16  Cti svého otce i matku, jak ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, abys byl dlouho živ a dobře se ti vedlo na zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.
Deut CzeCSP 5:16  Cti svého otce i svou matku, jak ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, aby ⌈se prodloužily tvé dny⌉ a aby se ti dobře vedlo v zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.