Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Eccl NHEBJE 2:12  I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.
Eccl ABP 2:12  And I looked around to behold wisdom and deviation and folly; for who is the man who will come after counsel, with as much as they did it?
Eccl NHEBME 2:12  I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.
Eccl Rotherha 2:12  Thus turned, I, to look at wisdom, and madness and folly,—for what can the man [do more] who cometh after the king? [save] that which, already, men have done.
Eccl LEB 2:12  Next, I considered wisdom, as well as delusion and folly. What can anyone do who will come after the king that has not already been done?
Eccl RNKJV 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Eccl Jubilee2 2:12  And I turned myself to behold wisdom and those [who are] mad, and folly; for what [can] the man [do] that comes after the king? [even] that which has already been done.
Eccl Webster 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what [can] the man [do] that cometh after the king? [even] that which hath been already done.
Eccl Darby 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly; for what shall the man [do] that cometh after the king? — that which hath already been done.
Eccl ASV 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for whatcanthe mandothat cometh after the king? even that which hath been done long ago.
Eccl LITV 2:12  And I turned to behold wisdom, and madness, and folly. For what can a man do who comes after the king, when they have already done it?
Eccl Geneva15 2:12  And I turned to beholde wisedome, and madnes and follie: (for who is the man that will come after the King in things, which men nowe haue done?)
Eccl CPDV 2:12  I continued on, so as to contemplate wisdom, as well as error and foolishness. “What is man,” I said, “that he would be able to follow his Maker, the King?”
Eccl BBE 2:12  And I went again in search of wisdom and of foolish ways. What may the man do who comes after the king? The thing which he has done before.
Eccl DRC 2:12  I passed further to behold wisdom, and errors and folly, (What is man, said I that he can follow the King his maker?)
Eccl GodsWord 2:12  Then I turned my attention to experience wisdom, madness, and foolishness. For instance, what can the man who replaces the king do? Only what has already been done.
Eccl JPS 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness and folly; for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Eccl KJVPCE 2:12  ¶ And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Eccl NETfree 2:12  Next, I decided to consider wisdom, as well as foolish behavior and ideas. For what more can the king's successor do than what the king has already done?
Eccl AB 2:12  Then I looked on to see wisdom, and madness, and folly: for who is the man who will follow after counsel, in all things where in he employs it?
Eccl AFV2020 2:12  And I turned to behold wisdom, and madness, and folly; for what can the man do who comes after the king? Only that which has already been done.
Eccl NHEB 2:12  I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.
Eccl NETtext 2:12  Next, I decided to consider wisdom, as well as foolish behavior and ideas. For what more can the king's successor do than what the king has already done?
Eccl UKJV 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that comes after the king? even that which has been already done.
Eccl Noyes 2:12  Then I turned myself to behold wisdom and senselessness and folly. For what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Eccl KJV 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Eccl KJVA 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Eccl AKJV 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that comes after the king? even that which has been already done.
Eccl RLT 2:12  And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Eccl MKJV 2:12  And I turned to behold wisdom, and madness, and folly; for what can the man do who comes after the king, when they have already done it?
Eccl YLT 2:12  And I turned to see wisdom, and madness, and folly, but what is the man who cometh after the king? that which is already--they have done it!
Eccl ACV 2:12  And I turned myself to behold wisdom and madness and folly. For what can the man do who comes after the king? Even that which has been done long ago.
Eccl VulgSist 2:12  Transivi ad contemplandam sapientiam, erroresque et stultitiam (quid est, inquam, homo, ut sequi possit regem Factorem suum?)
Eccl VulgCont 2:12  Transivi ad contemplandam sapientiam, erroresque et stultitiam (quid est, inquam, homo, ut sequi possit regem Factorem suum?)
Eccl Vulgate 2:12  transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suum
Eccl VulgHetz 2:12  Transivi ad contemplandam sapientiam, erroresque et stultitiam (quid est, inquam, homo, ut sequi possit regem Factorem suum?)
Eccl VulgClem 2:12  Transivi ad contemplandam sapientiam, erroresque, et stultitiam. (Quid est, inquam, homo, ut sequi possit regem, factorem suum ?)
Eccl CzeBKR 2:12  Pročež obrátil jsem se, abych spatřoval moudrost a nemoudrost, i bláznovství. (Nebo co by člověk spravil, chtěje následovati krále? To, což již jiní spravili.)
Eccl CzeB21 2:12  Zaměřil jsem se na to, abych posoudil moudrost a také hloupost a třeštění. (Co asi zmůže králův následník? Ne více než jeho předchůdci!)
Eccl CzeCEP 2:12  I pohlédl jsem a viděl moudrost i ztřeštěnost a pomatenost. Jaký člověk nastoupí po králi, jehož si ustanovili před tím?
Eccl CzeCSP 2:12  Ohlédl jsem se, abych se podíval na moudrost i ztřeštěnosti a pomatenost; vždyť ⌈jaký to bude člověk, který přijde po králi, jehož si dříve ustanovili?⌉