Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 2:23  For all his days are sorrows, and his labour grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
Eccl NHEBJE 2:23  For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
Eccl ABP 2:23  For in all his days are pains and rage of his distraction; and indeed in night [3does not 4go to bed 2heart 1his]. And indeed this is folly.
Eccl NHEBME 2:23  For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
Eccl Rotherha 2:23  For, all his days, are pains, and, vexatious, is his employment, even in the night, his heart lieth not down,—even this, was, vanity.
Eccl LEB 2:23  All his days are painful, his labor brings grief, and his heart cannot rest at night. This also is vanity!
Eccl RNKJV 2:23  For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
Eccl Jubilee2 2:23  For all his days [are only] sorrows, and his travail grief; yea, his heart does not take rest in the night. This is also vanity.
Eccl Webster 2:23  For all his days [are] sorrows, and his labor grief; yes, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
Eccl Darby 2:23  For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
Eccl ASV 2:23  For all his days are but sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
Eccl LITV 2:23  For all his days are pains, and his task is grief; his heart does not even take rest in the night. Even this also is vanity.
Eccl Geneva15 2:23  For all his dayes are sorowes, and his trauaile griefe: his heart also taketh not rest in the night: which also is vanitie.
Eccl CPDV 2:23  All his days have been filled with sorrows and hardships; neither does he rest his mind, even in the night. And is this not emptiness?
Eccl BBE 2:23  All his days are sorrow, and his work is full of grief. Even in the night his heart has no rest. This again is to no purpose.
Eccl DRC 2:23  All his days are full of sorrows and miseries, even in the night he doth not rest in mind: and is not this vanity?
Eccl GodsWord 2:23  Their entire life is filled with pain, and their work is unbearable. Even at night their minds don't rest. Even this is pointless.
Eccl JPS 2:23  For all his days are pains, and his occupation vexation; yea, even in the night his heart taketh not rest. This also is vanity.
Eccl KJVPCE 2:23  For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
Eccl NETfree 2:23  For all day long his work produces pain and frustration, and even at night his mind cannot relax! This also is futile!
Eccl AB 2:23  For all his days are sorrowful, and vexation of spirit is his; in the night also his heart rests not. This is also vanity.
Eccl AFV2020 2:23  For all his days are sorrows, and his labor vexation; yea, so his heart does not take rest in the night. This is also vanity.
Eccl NHEB 2:23  For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
Eccl NETtext 2:23  For all day long his work produces pain and frustration, and even at night his mind cannot relax! This also is futile!
Eccl UKJV 2:23  For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart takes not rest in the night. This is also vanity.
Eccl Noyes 2:23  For all his days are grief, and his occupation trouble; even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
Eccl KJV 2:23  For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
Eccl KJVA 2:23  For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
Eccl AKJV 2:23  For all his days are sorrows, and his travail grief; yes, his heart takes not rest in the night. This is also vanity.
Eccl RLT 2:23  For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
Eccl MKJV 2:23  For all his days are sorrows, and his labor sadness; yea, his heart does not take rest in the night. This is also vanity.
Eccl YLT 2:23  For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also is vanity.
Eccl ACV 2:23  For all his days are but sorrows, and his travail is grief, yea, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
Eccl VulgSist 2:23  Cuncti dies eius doloribus et aerumnis pleni sunt, nec per noctem mente requiescit: et hoc nonne vanitas est?
Eccl VulgCont 2:23  Cuncti dies eius doloribus et ærumnis pleni sunt, nec per noctem mente requiescit: et hoc nonne vanitas est?
Eccl Vulgate 2:23  cuncti dies eius doloribus et aerumnis pleni sunt nec per noctem mente requiescit et haec non vanitas est
Eccl VulgHetz 2:23  Cuncti dies eius doloribus et ærumnis pleni sunt, nec per noctem mente requiescit: et hoc nonne vanitas est?
Eccl VulgClem 2:23  Cuncti dies ejus doloribus et ærumnis pleni sunt, nec per noctem mente requiescit. Et hoc nonne vanitas est ?
Eccl CzeBKR 2:23  Poněvadž všickni dnové jeho bolestní, a zaměstknání jeho hněv, tak že ani v noci neodpočívá srdce jeho? A i to marnost.
Eccl CzeB21 2:23  Po všechny dny zakouší muka, trápí se při všem, čím se zabývá, takže ani v noci nemá klid. I to je marnost.
Eccl CzeCEP 2:23  Všechny jeho dny jsou samá bolest a jeho lopota je plná hoře; jeho srdce mu nedá spát ani v noci. I to je pomíjivost.
Eccl CzeCSP 2:23  Všechny jeho dny totiž přinášejí bolesti a jeho plahočení mrzutost; jeho mysl neutichne ani v noci. Také toto je marnost.