Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 5:12  The sleep of a labouring man is sweet, whether he eateth little or much: but the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Eccl NHEBJE 5:12  The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Eccl ABP 5:12  [2is sweet 1Sleep] for the servant, if [2little 3or 4if 5much 1he shall eat]. And to the one being filled to be rich there is none allowing him to sleep.
Eccl NHEBME 5:12  The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Eccl Rotherha 5:12  Sweet the sleep of the labourer, whether, little or much, he eat,—but, the surfeit of the rich man, will not suffer him to sleep.
Eccl LEB 5:12  The sleep of the laborer is pleasant, whether he eats little or much, but the wealth of the rich man does not allow him to rest.
Eccl RNKJV 5:12  The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl Jubilee2 5:12  The sleep of the servant [is] sweet whether he eats little or much, but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl Webster 5:12  The sleep of a laboring man [is] sweet, whether he eateth little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl Darby 5:12  The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep.
Eccl ASV 5:12  The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much; but the fulness of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl LITV 5:12  The sleep of the laboring man is sweet, whether he eats little or much. But the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Eccl Geneva15 5:12  There is an euill sickenes that I haue seene vnder the sunne: to wit, riches reserued to the owners thereof for their euill.
Eccl CPDV 5:12  There is even another most burdensome infirmity, which I have seen under the sun: wealth kept to the harm of the owner.
Eccl BBE 5:12  The sleep of a working man is sweet, if he has little food or much; but to him who is full, sleep will not come.
Eccl DRC 5:12  There is also another grievous evil, which I have seen under the sun: riches kept to the hurt of the owner.
Eccl GodsWord 5:12  The sleep of working people is sweet, whether they eat a little or a lot. But the full stomachs that rich people have will not allow them to sleep.
Eccl JPS 5:12  There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt;
Eccl KJVPCE 5:12  The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl NETfree 5:12  The sleep of the laborer is pleasant - whether he eats little or much - but the wealth of the rich will not allow him to sleep.
Eccl AB 5:12  The sleep of a servant is sweet, whether he eats little or much; but the full stomach of the rich man does not allow him to sleep.
Eccl AFV2020 5:12  The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Eccl NHEB 5:12  The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Eccl NETtext 5:12  The sleep of the laborer is pleasant - whether he eats little or much - but the wealth of the rich will not allow him to sleep.
Eccl UKJV 5:12  The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl Noyes 5:12  Sweet is the sleep of a laboring man, whether he have eaten little or much; but the repletion of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl KJV 5:12  The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl KJVA 5:12  The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl AKJV 5:12  The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl RLT 5:12  The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Eccl MKJV 5:12  The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Eccl YLT 5:12  Sweet is the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep.
Eccl ACV 5:12  The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much, but the fullness of the rich will not allow him to sleep.
Eccl VulgSist 5:12  Est et alia infirmitas pessima, quam vidi sub sole: divitiae conservatae in malum domini sui.
Eccl VulgCont 5:12  Est et alia infirmitas pessima, quam vidi sub sole: divitiæ conservatæ in malum domini sui.
Eccl Vulgate 5:12  est et alia infirmitas pessima quam vidi sub sole divitiae conservatae in malum domini sui
Eccl VulgHetz 5:12  Est et alia infirmitas pessima, quam vidi sub sole: divitiæ conservatæ in malum domini sui.
Eccl VulgClem 5:12  Est et alia infirmitas pessima quam vidi sub sole : divitiæ conservatæ in malum domini sui.
Eccl CzeBKR 5:12  Sladký jest sen pracovitému, jez on málo neb mnoho, ale sytost bohatého nedopouští mu spáti.
Eccl CzeB21 5:12  Je hrozná bolest, kterou jsem viděl pod sluncem: Bohatství, které majitel kupí ke svému vlastnímu neštěstí.
Eccl CzeCEP 5:12  Je zlý neduh, který jsem pod sluncem viděl: vlastníkovi je ke zlému bohatství, jež střeží.
Eccl CzeCSP 5:12  Je bolestné zlo, které jsem viděl pod sluncem: Bohatství uchované pro jeho vlastníka je mu ke zlému.