Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 5:16  And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Eccl NHEBJE 5:16  This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind?
Eccl ABP 5:16  And indeed this is an evil sickness; for as he came, so also he shall go forth. And what is his advantage in which he makes an effort into the wind?
Eccl NHEBME 5:16  This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind?
Eccl Rotherha 5:16  Even this, moreover, is an incurable evil, altogether as he came, so, shall he depart,—what profit then shall he have who toileth for the wind?
Eccl LEB 5:16  This also is a grievous illness. Exactly as he came, so he will go. What profit does he gain for all his toil for the wind?
Eccl RNKJV 5:16  And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Eccl Jubilee2 5:16  And this also [is] a sore evil; [that] in all points as he came, so shall he go; and what profit has he that has laboured for the wind?
Eccl Webster 5:16  And this also [is] a grievous evil, [that] in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath labored for the wind?
Eccl Darby 5:16  And this also is a grievous evil, that in all points as he came so doth he go away, and what profit hath he, in having laboured for the wind?
Eccl ASV 5:16  And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that he laboreth for the wind?
Eccl LITV 5:16  And this also is a painful evil, that in all, as he came, so shall he go. And what profit is to him who has labored for the wind?
Eccl Geneva15 5:16  Also all his dayes hee eateth in darkenes with much griefe, and in his sorowe and anger.
Eccl CPDV 5:16  All the days of his life he consumes: in darkness, and with many worries, and in distress as well as sadness.
Eccl BBE 5:16  And this again is a great evil, that in all points as he came so will he go; and what profit has he in working for the wind?
Eccl DRC 5:16  All the days of his life he eateth in darkness, and in many cares, and in misery, and sorrow.
Eccl GodsWord 5:16  This also is a painful tragedy: They leave exactly as they came. What advantage do they gain from working so hard for the wind?
Eccl JPS 5:16  All his days also he eateth in darkness, and he hath much vexation and sickness and wrath.
Eccl KJVPCE 5:16  And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Eccl NETfree 5:16  This is another misfortune: Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the wind?
Eccl AB 5:16  And this is also an evil infirmity; for as he came, so also shall he return. And what is his gain, for which he labors in vain?
Eccl AFV2020 5:16  And this also is a sore evil, that in everything, as he came, so shall he go; and what profit does he have who has labored for the wind?
Eccl NHEB 5:16  This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind?
Eccl NETtext 5:16  This is another misfortune: Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the wind?
Eccl UKJV 5:16  And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit has he that has laboured for the wind?
Eccl Noyes 5:16  This is also a sore evil, that, in all points as he came, so shall he go. And what profit is there to him who toileth for wind?
Eccl KJV 5:16  And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Eccl KJVA 5:16  And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Eccl AKJV 5:16  And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit has he that has labored for the wind?
Eccl RLT 5:16  And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Eccl MKJV 5:16  And this also is a sore evil, that in all, as he came, so shall he go; and what profit does he have who has labored for the wind?
Eccl YLT 5:16  And this also is a painful evil, just as he came, so he goeth, and what advantage is to him who laboureth for wind?
Eccl ACV 5:16  And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit has he that he labored for the wind?
Eccl VulgSist 5:16  Cunctis diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis, et in aerumna atque tristitia.
Eccl VulgCont 5:16  Cunctis diebus vitæ suæ comedit in tenebris et in curis multis, et in ærumna atque tristitia.
Eccl Vulgate 5:16  cunctis diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis et in aerumna atque tristitia
Eccl VulgHetz 5:16  Cunctis diebus vitæ suæ comedit in tenebris et in curis multis, et in ærumna atque tristitia.
Eccl VulgClem 5:16  cunctis diebus vitæ suæ comedit in tenebris, et in curis multis, et in ærumna atque tristitia.
Eccl CzeBKR 5:16  A toť jest také přebídná věc, že rovně, jakž přišel, tak odjíti musí. Protož jaký užitek míti bude toho, že pracoval u vítr?
Eccl CzeB21 5:16  Všechny své dny strávil ve tmě – v tolika trápeních, v bolesti, ve zlobě!
Eccl CzeCEP 5:16  Nadto po všechny dny jídal ve tmě, a takového hoře, nemoci a hněvu!
Eccl CzeCSP 5:16  K tomu ještě po všechny své dny jí ve tmě, s mnohým hněváním, nemocí a rozhořčením.