Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl AB 5:7  For in a multitude of dreams and in many words there is vanity; rather fear God.
Eccl ABP 5:7  For in a multitude of dreams, and follies, and [2words 1many], that with God you should fear.
Eccl ACV 5:7  For in the multitude of dreams there are vanities, and in many words. But fear thou God.
Eccl AFV2020 5:7  For in the multitude of dreams and many words vanities abound; but fear God.
Eccl AKJV 5:7  For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear you God.
Eccl ASV 5:7  For in the multitude of dreams there are vanities, and in many words: but fear thou God.
Eccl BBE 5:7  Because much talk comes from dreams and things of no purpose. But let the fear of God be in you.
Eccl CPDV 5:7  If you see false accusations against the indigent, and violent judgments, and subverted justice in the government, do not be surprised over this situation. For those in high places have others who are higher, and there are still others, more eminent, over these.
Eccl DRC 5:7  If thou shalt see the oppressions of the poor, and violent judgments, and justice perverted in the province, wonder not at this matter: for he that is high hath another higher, and there are others still higher than these:
Eccl Darby 5:7  For in the multitude of dreams are vanities; so with many words: but fearGod.
Eccl Geneva15 5:7  If in a countrey thou seest the oppression of the poore, and the defrauding of iudgement and iustice, be not astonied at the matter: for hee that is higher then the highest, regardeth, and there be higher then they.
Eccl GodsWord 5:7  In spite of many daydreams, pointless actions, and empty words, you should still fear God.
Eccl JPS 5:7  If thou seest the oppression of the poor, and the violent perverting of justice and righteousness in the state, marvel not at the matter; for one higher than the high watcheth, and there are higher than they.
Eccl Jubilee2 5:7  Because dreams abound, and vanities and the words are many, but fear thou God.
Eccl KJV 5:7  For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.
Eccl KJVA 5:7  For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.
Eccl KJVPCE 5:7  For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.
Eccl LEB 5:7  For with many dreams come vanities and numerous words. Therefore, fear God!
Eccl LITV 5:7  For in the multitude of dreams, both words and vanities abound; but fear God.
Eccl MKJV 5:7  For in the multitude of dreams, both words and vanities abound; but fear God.
Eccl NETfree 5:7  Just as there is futility in many dreams, so also in many words. Therefore, fear God!
Eccl NETtext 5:7  Just as there is futility in many dreams, so also in many words. Therefore, fear God!
Eccl NHEB 5:7  For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God.
Eccl NHEBJE 5:7  For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God.
Eccl NHEBME 5:7  For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God.
Eccl Noyes 5:7  For in a multitude of dreams is a multitude of vanities; so also in a multitude of words; but fear thou God!
Eccl RLT 5:7  For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.
Eccl RNKJV 5:7  For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou Elohim.
Eccl RWebster 5:7  For in the multitude of dreams and many words there are also many vanities: but fear thou God.
Eccl Rotherha 5:7  For [it was done] amidst a multitude of dreams, and vanities, and many words,—but, towards God, be thou reverent.
Eccl UKJV 5:7  For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear you God.
Eccl Webster 5:7  For in the multitude of dreams and many words [there are] also [divers] vanities: but fear thou God.
Eccl YLT 5:7  For, in the abundance of dreams both vanities and words abound; but fear thou God.
Eccl VulgClem 5:7  Si videris calumnias egenorum, et violenta judicia, et subverti justitiam in provincia, non mireris super hoc negotio : quia excelso excelsior est alius, et super hos quoque eminentiores sunt alii ;
Eccl VulgCont 5:7  Si videris calumnias egenorum, et violenta iudicia, et subverti iustitiam in provincia, non mireris super hoc negotio: quia excelso excelsior est alius, et super hos quoque eminentiores sunt alii,
Eccl VulgHetz 5:7  Si videris calumnias egenorum, et violenta iudicia, et subverti iustitiam in provincia, non mireris super hoc negotio: quia excelso excelsior est alius, et super hos quoque eminentiores sunt alii,
Eccl VulgSist 5:7  Si videris calumnias egenorum, et violenta iudicia, et subverti iustitiam in provincia, non mireris super hoc negotio: quia excelso excelsior est alius, et super hos quoque eminentiores sunt alii,
Eccl Vulgate 5:7  si videris calumnias egenorum et violenta iudicia et subverti iustitiam in provincia non mireris super hoc negotio quia excelso alius excelsior est et super hos quoque eminentiores sunt alii
Eccl CzeB21 5:7  Když někde uvidíš, jak je utiskován chudý a jak je lidem odpíráno právo a spravedlnost, nebuď tou věcí nijak překvapen. Vysoce postaveného totiž chrání vyšší a ještě vyšší jsou nad nimi.
Eccl CzeBKR 5:7  Nebo kdež jest mnoho snů, tu i marnosti a slova mnohá, ale ty Boha se boj.
Eccl CzeCEP 5:7  Uvidíš-li, že je v kraji chudých utiskován, že je znásilňováno právo a spravedlnost, nediv se té zvůli; vyšší hlídá vysokého a nad nimi jsou ještě vyšší.
Eccl CzeCSP 5:7  Uvidíš–li v provincii útlak chudého a znásilnění ⌈práva a spravedlnosti,⌉ nebuď tou zvůlí ohromený. Vždyť vysoce postavený střeží jiného vysoce postaveného a nad nimi jsou ještě výše postavení.