Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe EMTV 1:18  having the eyes of your heart enlightened; that you may know what is the hope to which He has called you, what are the riches of His glorious inheritance in the saints,
Ephe NHEBJE 1:18  having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe Etheridg 1:18  and would enlighten the eyes of your hearts to know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance for the saints,
Ephe ABP 1:18  giving light of the eyes of your thought, for you to know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance is in the holy ones,
Ephe NHEBME 1:18  having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe Rotherha 1:18  The eyes of your heart having been enlightened, that ye may know—what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe LEB 1:18  (the eyes of your hearts having been enlightened), so that you may know what is the hope of his calling, what are the riches of the glory of his inheritance among the saints,
Ephe BWE 1:18  I ask him that you may understand these things in your hearts. I ask him that you may know what a great hope you have because God has called you. I ask him that you may know the rich and great blessings God has promised to his people.
Ephe Twenty 1:18  That your minds may be so enlightened that you may realize the hope given by God's Call, the wealth of the glory of his heritage among Christ's People,
Ephe ISV 1:18  Then, with the eyes of your hearts enlightened, you will know the hope of his calling, the riches of his glorious inheritance among the saints,
Ephe RNKJV 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe Jubilee2 1:18  illuminating the eyes of your understanding, that ye may know what is the hope of his calling and what [are] the riches of the glory of his inheritance in the saints
Ephe Webster 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe Darby 1:18  being enlightened in the eyes of your heart, so that ye should know what is the hope of his calling, [and] what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe OEB 1:18  that your minds may be so enlightened that you may realize the hope given by God’s call, the wealth of the glory of his heritage among Christ’s people,
Ephe ASV 1:18  having the eyes of your heart enlightened, that ye may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe Anderson 1:18  that, the eyes of your understanding being enlightened, you may know what is the hope of his calling, and what are the glorious riches of his inheritance in the saints,
Ephe Godbey 1:18  the eyes of your heart having been enlightened, that you may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance among the saints,
Ephe LITV 1:18  the eyes of your mind having been enlightened, for you to know what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
Ephe Geneva15 1:18  That the eyes of your vnderstanding may be lightened, that ye may knowe what the hope is of his calling, and what the riches of his glorious inheritance is in the Saints,
Ephe Montgome 1:18  and that the eyes of your heart may be flooded with light so that you may understand what is the hope of his calling, what the wealth of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe CPDV 1:18  May the eyes of your heart be illuminated, so that you may know what is the hope of his calling, and the wealth of the glory of his inheritance with the saints,
Ephe Weymouth 1:18  the eyes of your understanding being enlightened so that you may know what is the hope which His call to you inspires, what the wealth of the glory of His inheritance in God's people,
Ephe LO 1:18  that the eyes of your understanding being enlightened, you may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance among the saints;
Ephe Common 1:18  I pray also that the eyes of your heart may be enlightened, so that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints,
Ephe BBE 1:18  And that having the eyes of your heart full of light, you may have knowledge of what is the hope of his purpose, what is the wealth of the glory of his heritage in the saints,
Ephe Worsley 1:18  and enlighten the eyes of your understanding; that ye may know, what is the hope of his calling, and how rich the glory of his inheritance in the saints;
Ephe DRC 1:18  The eyes of your heart enlightened that you may know what the hope is of his calling and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints.
Ephe Haweis 1:18  the eyes of your understanding being enlightened, that you may know what is the hope to which he hath called you, and what the riches of the glory of his inheritance for the saints,
Ephe GodsWord 1:18  Then you will have deeper insight. You will know the confidence that he calls you to have and the glorious wealth that God's people will inherit.
Ephe KJVPCE 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe NETfree 1:18  - since the eyes of your heart have been enlightened - so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
Ephe RKJNT 1:18  That the eyes of your heart may be enlightened; so you may know what is the hope of his calling, the riches of his glorious inheritance in the saints,
Ephe AFV2020 1:18  And may the eyes of your mind be enlightened in order that you may comprehend what is the hope of His calling, and what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
Ephe NHEB 1:18  having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe OEBcth 1:18  that your minds may be so enlightened that you may realise the hope given by God’s call, the wealth of the glory of his heritage among Christ’s people,
Ephe NETtext 1:18  - since the eyes of your heart have been enlightened - so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
Ephe UKJV 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that all of you may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe Noyes 1:18  the eyes of your mind being enlightened, that ye may know what is the hope belonging to his call of you, and what the riches of the glory of the inheritance which he hath given among the saints,
Ephe KJV 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe KJVA 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe AKJV 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe RLT 1:18  The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephe OrthJBC 1:18  It is my tefillah that the eynayim of your levavot may be enlightened so that you may have da'as of what is the tikvah of his keri'ah (his summons from Shomayim), what is the osher of the kavod of his nachalah in the kedoshim,
Ephe MKJV 1:18  the eyes of your understanding being enlightened, that you may know what is the hope of His calling, and what is the riches of the glory of His inheritance in the saints,
Ephe YLT 1:18  the eyes of your understanding being enlightened, for your knowing what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
Ephe Murdock 1:18  and that the eyes of your hearts may be enlightened, so that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints;
Ephe ACV 1:18  having the eyes of your heart enlightened. For you to know what is the hope of his calling, and what is the wealth of the glory of his inheritance in the sanctified,
Ephe VulgSist 1:18  illuminatos oculos cordis vestri, ut sciatis quae sit spes vocationis eius, et quae divitiae gloriae hereditatis eius in sanctis,
Ephe VulgCont 1:18  illuminatos oculos cordis vestri, ut sciatis quæ sit spes vocationis eius, et quæ divitiæ gloriæ hereditatis eius in sanctis,
Ephe Vulgate 1:18  inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sanctis
Ephe VulgHetz 1:18  illuminatos oculos cordis vestri, ut sciatis quæ sit spes vocationis eius, et quæ divitiæ gloriæ hereditatis eius in sanctis,
Ephe VulgClem 1:18  illuminatos oculos cordis vestri, ut sciatis quæ sit spes vocationis ejus, et quæ divitiæ gloriæ hæreditatis ejus in sanctis,
Ephe CzeBKR 1:18  A tak osvícené oči mysli vaší, abyste věděli, která by byla naděje povolání jeho, a jaké bohatství slávy dědictví jeho v svatých,
Ephe CzeB21 1:18  Kéž osvítí váš vnitřní zrak, abyste viděli, k jaké naději vás povolal, jak slavné je bohatství jeho dědictví mezi svatými
Ephe CzeCEP 1:18  a osvíceným vnitřním zrakem viděli, k jaké naději vás povolal, jak bohaté a slavné je vaše dědictví v jeho svatém lidu
Ephe CzeCSP 1:18  a osvícené oči srdce, abyste věděli, jaká je naděje v jeho povolání, jaké je bohatství slávy jeho dědictví ve svatých