Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe ABP 1:4  as he chose us in him before the founding of the world, for us to be holy and unblemished before him in love.
Ephe ACV 1:4  Just as he chose us in him before the foundation of the world, for us to be holy and unblemished before him in love.
Ephe AFV2020 1:4  According as He has personally chosen us for Himself before the foundation of the world in order that we might be holy and blameless before Him in love;
Ephe AKJV 1:4  According as he has chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Ephe ASV 1:4  even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before him in love:
Ephe Anderson 1:4  according as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him in love,
Ephe BBE 1:4  Even as he made selection of us in him from the first, so that we might be holy and free from all evil before him in love:
Ephe BWE 1:4  Before the world was made, God chose us in Christ. He chose us that we should be holy and good before him.
Ephe CPDV 1:4  just as he chose us in him before the foundation of the world, so that we would be holy and immaculate in his sight, in charity.
Ephe Common 1:4  just as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and blameless before him. In love
Ephe DRC 1:4  As he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and unspotted in his sight in charity.
Ephe Darby 1:4  according as he has chosen us in him before [the] world's foundation, that we should be holy and blameless before him in love;
Ephe EMTV 1:4  even as He chose us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before Him in love,
Ephe Etheridg 1:4  as he before elected us in him, from before the foundations of the world, that we should be saints, and without blemish before him,
Ephe Geneva15 1:4  As hee hath chosen vs in him, before the foundation of the worlde, that we should be holy, and without blame before him in loue:
Ephe Godbey 1:4  as he elected us in himself before the foundation of the world, that we should be holy and blameless in his presence.
Ephe GodsWord 1:4  Before the creation of the world, he chose us through Christ to be holy and perfect in his presence.
Ephe Haweis 1:4  as he hath elected us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him in love:
Ephe ISV 1:4  just as he chose us in him before the foundation of the world to be holy and blameless in his presence. In love
Ephe Jubilee2 1:4  according as he has chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before him in charity;
Ephe KJV 1:4  According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Ephe KJVA 1:4  According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Ephe KJVPCE 1:4  According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Ephe LEB 1:4  just as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him in love,
Ephe LITV 1:4  according as He chose us in Him before the foundation of the world, for us to be holy and without blemish before Him in love,
Ephe LO 1:4  according as he has elected us in him, before the foundation of the world, that we should be holy, and unblamable in his sight; in love,
Ephe MKJV 1:4  according as He chose us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him in love,
Ephe Montgome 1:4  Even as he chose us in him before the foundation of the world to be holy and without blemish in his sight.
Ephe Murdock 1:4  according as he had previously chosen us in him, before the foundation of the world, that we might be holy and without blame before him; and, in love, predestinated us for himself;
Ephe NETfree 1:4  For he chose us in Christ before the foundation of the world that we may be holy and unblemished in his sight in love.
Ephe NETtext 1:4  For he chose us in Christ before the foundation of the world that we may be holy and unblemished in his sight in love.
Ephe NHEB 1:4  even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without blemish before him in love;
Ephe NHEBJE 1:4  even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without blemish before him in love;
Ephe NHEBME 1:4  even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without blemish before him in love;
Ephe Noyes 1:4  according as he chose us in him, before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him;
Ephe OEB 1:4  For he chose us in our union with Christ before the creation of the universe, so that we might be holy and blameless in his sight, living in the spirit of love.
Ephe OEBcth 1:4  For he chose us in our union with Christ before the creation of the universe, so that we might be holy and blameless in his sight, living in the spirit of love.
Ephe OrthJBC 1:4  just as he picked us out to be part of Hashem's Bechirim (Chosen Ones) before the hivvased tevel (foundation of the world), that we should be kedoshim and without mum (defect, Vayikra 22:20) before him. In ahavah [Vayikra 11:44; 20:7; Shmuel Bais 22:24; Tehillim 15:2]
Ephe RKJNT 1:4  Just as he has chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him. In love
Ephe RLT 1:4  According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Ephe RNKJV 1:4  According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Ephe RWebster 1:4  According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Ephe Rotherha 1:4  According as he made choice of us, in him, before the founding of a world, that we might be holy and blameless in his presence; in love,
Ephe Twenty 1:4  For he chose us in our union with Christ before the creation of the universe, that we might be holy and blameless in his sight, living in the spirit of love.
Ephe UKJV 1:4  According as he has chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: (o. agape)
Ephe Webster 1:4  According as he hath chosen us in him, before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Ephe Weymouth 1:4  even as, in His love, He chose us as His own in Christ before the creation of the world, that we might be holy and without blemish in His presence.
Ephe Worsley 1:4  according as he hath chosen us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and unblameable before Him in love:
Ephe YLT 1:4  according as He did choose us in him before the foundation of the world, for our being holy and unblemished before Him, in love,
Ephe VulgClem 1:4  sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati in conspectu ejus in caritate.
Ephe VulgCont 1:4  sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati in conspectu eius in charitate.
Ephe VulgHetz 1:4  sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati in conspectu eius in charitate.
Ephe VulgSist 1:4  sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati in conspectu eius in charitate.
Ephe Vulgate 1:4  sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem ut essemus sancti et inmaculati in conspectu eius in caritate
Ephe CzeB21 1:4  V něm nás vyvolil ještě před stvořením světa, abychom před ním byli svatí a bezúhonní v lásce.
Ephe CzeBKR 1:4  Jakož vyvolil nás v něm před ustanovením světa, abychom byli svatí a nepoškvrnění před oblíčejem jeho v lásce,
Ephe CzeCEP 1:4  v něm nás již před stvořením světa vyvolil, abychom byli svatí a bez poskvrny před jeho tváří.
Ephe CzeCSP 1:4  On si nás v něm vybral před založením světa, abychom byli svatí a bez poskvrny před jeho ⌈tváří v lásce,