Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe ABP 3:10  that should be made known now to the sovereignties and to the authorities among the heavenlies through the assembly, the multifarious wisdom of God,
Ephe ACV 3:10  So that now the manifold wisdom of God might be made known to the principal offices and the positions of authority in the heavenly things, through the church,
Ephe AFV2020 3:10  So that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the principalities and the powers in the heavenly places,
Ephe AKJV 3:10  To the intent that now to the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe ASV 3:10  to the intent that now unto the principalities and the powers in the heavenly places might be made known through the church the manifold wisdom of God,
Ephe Anderson 3:10  to the end that the manifold wisdom of God might now be made known, through the church, to the principalities and authorities in the heavenly regions,
Ephe BBE 3:10  So that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,
Ephe BWE 3:10  Now he wants those who rule and have power in the sky to know how very wise God is. They will know this when they look at the church people.
Ephe CPDV 3:10  so that the manifold wisdom of God may become well-known to the principalities and powers in the heavens, through the Church,
Ephe Common 3:10  so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavenly places.
Ephe DRC 3:10  That the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in heavenly places through the church,
Ephe Darby 3:10  in order that now to the principalities and authorities in the heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom ofGod,
Ephe EMTV 3:10  that the manifold wisdom of God might be made known by the church to the rulers and authorities in the heavenlies,
Ephe Etheridg 3:10  that through the church might be made known the wisdom of Aloha, which is full of diversities, to the principalities and powers who are in heaven,
Ephe Geneva15 3:10  To the intent, that nowe vnto principalities and powers in heauenly places, might be knowen by the Church the manifolde wisedome of God,
Ephe Godbey 3:10  in order that the manifold wisdom of God through the church, may now be made known to the governments and authorities in the heavenlies,
Ephe GodsWord 3:10  He did this so that now, through the church, he could let the rulers and authorities in heaven know his infinite wisdom.
Ephe Haweis 3:10  that now to the principalities and powers in the heavenly regions, the manifold wisdom of God might be made known by the church,
Ephe ISV 3:10  He did thisThe Gk. lacks He did this so that now, through the church, the wisdom of God in all its variety might be made known to the rulers and authorities in the heavenly realm
Ephe Jubilee2 3:10  To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe KJV 3:10  To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe KJVA 3:10  To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe KJVPCE 3:10  To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe LEB 3:10  in order that the many-sided wisdom of God might be made known now to the rulers and the authorities in the heavenly places through the church,
Ephe LITV 3:10  so that now to the rulers and to the authorities in the heavenlies might be made known through the church the manifold wisdom of God,
Ephe LO 3:10  That now, to the government and powers in the heavenly regions, might be made known by the congregation the manifold wisdom of God;
Ephe MKJV 3:10  so that now to the rulers and powers in the heavenlies might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe Montgome 3:10  in order that now his manifold wisdom should, through the church, be made known to the principalities and powers in the heavenly sphere,
Ephe Murdock 3:10  so that, by means of the church, the manifold wisdom of God might become known to the principalities and powers that are in heaven:
Ephe NETfree 3:10  The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
Ephe NETtext 3:10  The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
Ephe NHEB 3:10  to the intent that now through the church the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
Ephe NHEBJE 3:10  to the intent that now through the church the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
Ephe NHEBME 3:10  to the intent that now through the congregation the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
Ephe Noyes 3:10  to the intent that now to the principalities and powers in the heavenly regions might be known through the church the manifold wisdom of God,
Ephe OEB 3:10  so that now to the archangels and to all the powers on high should be made known, through the church, the all-embracing wisdom of God,
Ephe OEBcth 3:10  so that now to the archangels and to all the powers on high should be made known, through the church, the all-embracing wisdom of God,
Ephe OrthJBC 3:10  in order that the many-faceted Chochmah Hashem might be made known now to the rulers and the authorities in Shomayim through the Rebbe, Melech HaMoshiach's Brit Chadasha Kehillah.
Ephe RKJNT 3:10  That now, to the rulers and authorities in the heavenly places, the manifold wisdom of God might be known through the church,
Ephe RLT 3:10  To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the Assembly the manifold wisdom of God,
Ephe RNKJV 3:10  To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the assembly the manifold wisdom of יהוה,
Ephe RWebster 3:10  To the intent that now to the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe Rotherha 3:10  In order that now, unto the principalities and the authorities in the heavenlies, might be made known, through means of the assembly, the manifold wisdom of God,—
Ephe Twenty 3:10  So that now to the Archangels and to all the Powers on high should be made known, through the Church, the all-embracing wisdom of God,
Ephe UKJV 3:10  To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe Webster 3:10  To the intent that now to the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephe Weymouth 3:10  concealed in order that the Church might now be used to display to the powers and authorities in the heavenly realms the innumerable aspects of God's wisdom.
Ephe Worsley 3:10  that the manifold wisdom of God might now be made known by the church to the principalities and powers in the heavenly regions;
Ephe YLT 3:10  that there might be made known now to the principalities and the authorities in the heavenly places , through the assembly, the manifold wisdom of God,
Ephe VulgClem 3:10  ut innotescat principatibus et potestatibus in cælestibus per Ecclesiam, multiformis sapientia Dei,
Ephe VulgCont 3:10  ut innotescat principatibus, et potestatibus in cælestibus per Ecclesiam, multiformis sapientia Dei,
Ephe VulgHetz 3:10  ut innotescat principatibus, et potestatibus in cælestibus per Ecclesiam, multiformis sapientia Dei,
Ephe VulgSist 3:10  ut innotescat principatibus, et potestatibus in caelestibus per Ecclesiam, multiformis sapientia Dei,
Ephe Vulgate 3:10  ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia Dei
Ephe CzeB21 3:10  Bůh teď chce skrze církev ukázat vládám a mocnostem v nebesích svou přerozmanitou moudrost.
Ephe CzeBKR 3:10  Aby nyní oznámena byla knížatstvu a mocem na nebesích skrze církev rozličná moudrost Boží,
Ephe CzeCEP 3:10  Bůh chce, aby nebeským vládám a mocnostem bylo nyní skrze církev dáno poznat jeho mnohotvarou moudrost,
Ephe CzeCSP 3:10  Skrze církev se tak nyní má stát známou vládám a autoritám v nebesích přerozmanitá Boží moudrost,