Ephe
|
RWebster
|
3:6 |
That the Gentiles should be joint-heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
|
Ephe
|
EMTV
|
3:6 |
that the Gentiles should be joint-heirs, and of the same body, and joint-partakers in His promise in Christ through the gospel,
|
Ephe
|
NHEBJE
|
3:6 |
that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the Good News,
|
Ephe
|
Etheridg
|
3:6 |
that the Gentiles should be sons of his inheritance and partakers of his body, and in the promise which is given concerning him by the gospel,
|
Ephe
|
ABP
|
3:6 |
[3to be 1for the 2nations] joint-heirs, and joint-bodies, and joint-partners, of his promise in the Christ through the good news,
|
Ephe
|
NHEBME
|
3:6 |
that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Messiah Yeshua through the Good News,
|
Ephe
|
Rotherha
|
3:6 |
That they who are of the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of the promise in Christ Jesus through means of the glad-message,—
|
Ephe
|
LEB
|
3:6 |
that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow sharers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
|
Ephe
|
BWE
|
3:6 |
This is God’s plan. Those who are not Jews will also share in the blessings of God. They also are a part of the body of Jesus Christ. They also will receive the things God has promised in Jesus Christ through the good news.
|
Ephe
|
Twenty
|
3:6 |
That, by union with Christ Jesus and through the Good News, the Gentiles are co-heirs with us and members of one Body, and that they share with us in God's Promise.
|
Ephe
|
ISV
|
3:6 |
The Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow sharers of what was promisedLit. of the promise in Christ Jesus through the gospel.
|
Ephe
|
RNKJV
|
3:6 |
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in the Messiah by the gospel:
|
Ephe
|
Jubilee2
|
3:6 |
that the Gentiles should be fellow heirs and of the same body and partakers of his promise in the Christ by the gospel,
|
Ephe
|
Webster
|
3:6 |
That the Gentiles should be joint-heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the Gospel:
|
Ephe
|
Darby
|
3:6 |
that [they who are of] the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of [his] promise in Christ Jesus by the glad tidings;
|
Ephe
|
OEB
|
3:6 |
That, by union with Christ Jesus and through the good news, the Gentiles are coheirs with us and members of one body, and that they share with us in God’s Promise.
|
Ephe
|
ASV
|
3:6 |
to wit, that the Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
|
Ephe
|
Anderson
|
3:6 |
that the Gentiles should be fellow-heirs, and of the same body, and partakers of his promise in the Christ, through the gospel,
|
Ephe
|
Godbey
|
3:6 |
that the Gentiles are to be fellow-heirs, and the same body, and partakers of the promise of Christ Jesus through the gospel,
|
Ephe
|
LITV
|
3:6 |
for the nations to be joint-heirs, and a joint-body and joint-sharers of His promise in Christ through the gospel,
|
Ephe
|
Geneva15
|
3:6 |
That the Gentiles should be inheriters also, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the Gospel,
|
Ephe
|
Montgome
|
3:6 |
namely, that in Christ Jesus the Gentiles form one body with us the Jews, and are coheirs and copartners in the promise, through the gospel.
|
Ephe
|
CPDV
|
3:6 |
so that the Gentiles would be co-heirs, and of the same body, and partners together, by his promise in Christ Jesus, through the Gospel.
|
Ephe
|
Weymouth
|
3:6 |
I mean the truth that the Gentiles are joint heirs with us Jews, and that they form one body with us, and have the same interest as we have in the promise which has been made good in Christ Jesus through the Good News,
|
Ephe
|
LO
|
3:6 |
that the Gentiles should be fellow-heirs, and of the same body, and joint partakers of his promise in Christ by the gospel;
|
Ephe
|
Common
|
3:6 |
that is, how the Gentiles are fellow heirs and members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
|
Ephe
|
BBE
|
3:6 |
Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,
|
Ephe
|
Worsley
|
3:6 |
and of the same body, and joint-partakers of his promise in Christ, by the gospel:
|
Ephe
|
DRC
|
3:6 |
That the Gentiles should be fellow heirs and of the same body: and copartners of his promise in Christ Jesus, by the gospel
|
Ephe
|
Haweis
|
3:6 |
that the Gentiles should be co-heirs, and of the same body, and sharers with them of his promise in Christ by the Gospel:
|
Ephe
|
GodsWord
|
3:6 |
This mystery is the Good News that people who are not Jewish have the same inheritance as Jewish people do. They belong to the same body and share the same promise that God made in Christ Jesus.
|
Ephe
|
KJVPCE
|
3:6 |
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
|
Ephe
|
NETfree
|
3:6 |
namely, that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
|
Ephe
|
RKJNT
|
3:6 |
That is, that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and sharers together of the promise in Christ Jesus through the gospel:
|
Ephe
|
AFV2020
|
3:6 |
That the Gentiles might be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of His promise in Christ through the gospel,
|
Ephe
|
NHEB
|
3:6 |
that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the Good News,
|
Ephe
|
OEBcth
|
3:6 |
That, by union with Christ Jesus and through the good news, the Gentiles are coheirs with us and members of one body, and that they share with us in God’s Promise.
|
Ephe
|
NETtext
|
3:6 |
namely, that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
|
Ephe
|
UKJV
|
3:6 |
That the Gentiles should be join heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
|
Ephe
|
Noyes
|
3:6 |
that the gentiles are fellow-heirs, and of the same body, and partakers with us of the promise in Christ Jesus through the gospel;
|
Ephe
|
KJV
|
3:6 |
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
|
Ephe
|
KJVA
|
3:6 |
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
|
Ephe
|
AKJV
|
3:6 |
That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
|
Ephe
|
RLT
|
3:6 |
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
|
Ephe
|
OrthJBC
|
3:6 |
namely, that the Nations are fellow bnei HaYerushsha (heirs) of the nachalah (alloted inheritance, Tehillim 16:5-6) and joint evarim of HaGuf HaMoshiach [Bereshis 47:18; Tehillim 16:9-10; Iyov 19:25-27; Yeshayah 53:11] and joint partakers of the havtachah (promise) in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua through the Besuras HaGeulah, [Yechezkel 47:22]
|
Ephe
|
MKJV
|
3:6 |
that the nations should be fellow heirs, and of the same body, and partaker of His promise in Christ through the gospel.
|
Ephe
|
YLT
|
3:6 |
that the nations be fellow-heirs, and of the same body, and partakers of His promise in the Christ, through the good news,
|
Ephe
|
Murdock
|
3:6 |
that the Gentiles should be sharers. of his inheritance, and partakers of his body, and of the promise which is given in him by the gospel;
|
Ephe
|
ACV
|
3:6 |
For Gentiles to be fellow-heirs, and of the same body, and fellow partakers of his promise in the Christ through the good news.
|