EPISTLE OF JEREMIAH
Epis | CopSahBi | 1:19 | ⲥⲉⲟ ⲙⲉⲛ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲛⲟⲩⲥⲟⲓ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲁ ⲡⲏⲓ ϣⲁⲩⲗⲱϫϩ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲩϩⲏⲧ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲛⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲣⲉⲛϫⲁⲧϥⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲱⲙ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉϩⲟⲉⲓⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲉⲩⲁⲓⲥⲑⲁⲛⲉ |
Epis | RusSynod | 1:19 | Они как бревно в доме; сердца их, говорят, точат черви земляные, и съедают их самих и одежду их, — а они не чувствуют. |
Epis | CSlEliza | 1:19 | Суть убо яко бервна в дому, сердца же их точат черви, иже от земли, и одежду их, они же не чувствуют сего. |
Epis | LXX | 1:19 | ἔστιν μὲν ὥσπερ δοκὸς τῶν ἐκ τῆς οἰκίας τὰς δὲ καρδίας αὐτῶν φασιν ἐκλείχεσθαι τῶν ἀπὸ τῆς γῆς ἑρπετῶν κατεσθόντων αὐτούς τε καὶ τὸν ἱματισμὸν αὐτῶν οὐκ αἰσθάνονται |
Epis | FreLXX | 1:19 | Ils sont comme des poutres faisant saillie dans une maison, et l'on dit que leur cœur est rongé par des reptiles qui sortent de terre, et qui les dévorent ainsi que leurs vêtements, sans qu'ils le sentent. |