Esth
|
VulgSist
|
11:9 |
Conturbataque est gens iustorum timentium mala sua, et praeparata ad mortem.
|
Esth
|
VulgCont
|
11:9 |
Dixitque Harbona, unus de eunuchis, qui stabant in ministerio regis: En lignum, quod paraverat Mardochæo, qui locutus est pro rege, stat in domo Aman, habens altitudinis quinquaginta cubitos. Cui dixit rex: Appendite eum in eo.
|
Esth
|
Vulgate
|
11:9 |
Conturbataque est gens iustorum timentium mala sua et praeparata ad mortem
|
Esth
|
VulgHetz
|
11:9 |
Conturbataque est gens iustorum timentium mala sua, et præparata ad mortem.
|
Esth
|
VulgClem
|
11:9 |
Conturbataque est gens justorum timentium mala sua, et præparata ad mortem.
|
Esth
|
Wycliffe
|
11:9 |
And the folc of iust men dredynge `her yuels was disturblid, and maad redi to deeth.
|
Esth
|
SpaPlate
|
11:9 |
Se conturbó la nación de los justos, temerosa de los desastres, y considerándose destinada a la muerte.
|
Esth
|
NlCanisi
|
11:9 |
Heel het rechtvaardige volk werd met ontzetting geslagen; want het vreesde het ergste, en bereidde zich op de ondergang voor. Maar toen riep het ook tot God;
|
Esth
|
FreCramp
|
11:9 |
Le peuple entier des justes, craignant pour lui tous les maux, était dans le trouble et se préparait à périr.
|
Esth
|
FreVulgG
|
11:9 |
Et la nation des justes fut troublée, redoutant ses malheurs (maux), et se disposant à la mort.
|