Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth RWebster 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth NHEBJE 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth ABP 7:1  And they entered, the king and Haman, to drink together with the queen.
Esth NHEBME 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth Rotherha 7:1  So the king and Haman came in, to banquet with Esther the queen.
Esth LEB 7:1  So the king and Haman went ⌞to dine⌟ with Queen Esther.
Esth RNKJV 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth Jubilee2 7:1  So the king and Haman came to [the] banquet with Esther, the queen.
Esth Webster 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth Darby 7:1  And the king and Haman came to drink with Esther the queen.
Esth ASV 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth LITV 7:1  And the king and Haman came to the banquet of queen Esther.
Esth Geneva15 7:1  So the King and Haman came to banket with the Queene Ester.
Esth CPDV 7:1  And so the king and Haman entered to drink with the queen.
Esth BBE 7:1  So the king and Haman came to take wine with Esther the queen.
Esth DRC 7:1  So the king and Aman went in, to drink with the queen.
Esth GodsWord 7:1  So the king and Haman came to have dinner with Queen Esther.
Esth JPS 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth KJVPCE 7:1  SO the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth NETfree 7:1  So the king and Haman came to dine with Queen Esther.
Esth AB 7:1  So the king and Haman went in to drink with the queen.
Esth AFV2020 7:1  So the king and Haman came to the banquet of Esther the queen.
Esth NHEB 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth NETtext 7:1  So the king and Haman came to dine with Queen Esther.
Esth UKJV 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth KJV 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth KJVA 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth AKJV 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth RLT 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth MKJV 7:1  And the king and Haman came to the banquet of Esther the queen.
Esth YLT 7:1  And the king cometh in, and Haman, to drink with Esther the queen,
Esth ACV 7:1  So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Esth VulgSist 7:1  Intravit itaque rex et Aman, ut biberent cum regina.
Esth VulgCont 7:1  Quæ cum audisset Mardochæus, scidit vestimenta sua, et indutus est sacco, spargens cinerem capiti: et in platea mediæ civitatis voce magna clamabat, ostendens amaritudinem animi sui,
Esth Vulgate 7:1  intravit itaque rex et Aman ut biberent cum regina
Esth VulgHetz 7:1  Intravit itaque rex et Aman, ut biberent cum regina.
Esth VulgClem 7:1  Intravit itaque rex et Aman, ut biberent cum regina.
Esth CzeBKR 7:1  A tak přišel král i Aman, aby hodovali s Ester královnou.
Esth CzeB21 7:1  Král i Haman přišli na hostinu ke královně Ester.
Esth CzeCEP 7:1  I přišel král s Hamanem opět, aby popíjeli ve společnosti královny Estery.
Esth CzeCSP 7:1  Tak král s Hamanem přišel, aby pili s královnou Esterou.
Esth PorBLivr 7:1  Veio, pois, o rei com Hamã para beber com a rainha Ester.
Esth Mg1865 7:1  Ary ny mpanjaka sy Hamana dia nankao amin’ i Estera, vadin’ ny mpanjaka, ho ao amin’ ny fanasana
Esth FinPR 7:1  Kun kuningas ja Haaman olivat tulleet kuningatar Esterin luo juomaan,
Esth FinRK 7:1  Kuningas ja Haaman tulivat kuningatar Esterin luo juomaan viiniä.
Esth ChiSB 7:1  君王和哈曼同來與艾斯德爾王后宴飲。
Esth ChiUns 7:1  王带着哈曼来赴王后以斯帖的筵席。
Esth BulVeren 7:1  И царят и Аман дойдоха да пируват при царица Естир.
Esth AraSVD 7:1  فَجَاءَ ٱلْمَلِكُ وَهَامَانُ لِيَشْرَبَا عِنْدَ أَسْتِيرَ ٱلْمَلِكَةِ.
Esth Esperant 7:1  La reĝo kaj Haman venis, por festeni ĉe la reĝino Ester.
Esth ThaiKJV 7:1  กษัตริย์จึงเสด็จกับฮามานไปในการเลี้ยงกับพระราชินีเอสเธอร์
Esth OSHB 7:1  וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֨לֶךְ֙ וְהָמָ֔ן לִשְׁתּ֖וֹת עִם־אֶסְתֵּ֥ר הַמַּלְכָּֽה׃
Esth BurJudso 7:1  တဖန်ရှင်ဘုရင်နှင့် ဟာမန်သည်၊ မိဖုရား ဧသတာနှင့်အတူ စပျစ်ရည်သောက်အံ့သောငှါ သွားကြ ၏။
Esth FarTPV 7:1  پس پادشاه و هامان برای صرف غذا به مهمانی استر رفتند.
Esth UrduGeoR 7:1  Chunāṅche bādshāh aur Hāmān Āstar Malikā kī ziyāfat meṅ sharīk hue.
Esth SweFolk 7:1  Så kom kungen och Haman till festmåltiden hos drottning Ester.
Esth GerSch 7:1  So kam nun der König mit Haman zum Trinkgelage bei der Königin Esther.
Esth TagAngBi 7:1  Sa gayo'y naparoon ang hari at si Aman sa pigingan na kasama ni Esther na reina.
Esth FinSTLK2 7:1  Kuningas ja Haaman olivat saapuneet kuningatar Esterin kanssa juomaan.
Esth Dari 7:1  پس پادشاه و هامان برای صرف غذا به ضیافتی که اِستَر داده بود رفتند.
Esth SomKQA 7:1  Haddaba boqorkii iyo Haamaan waxay u yimaadeen inay Boqorad Esteer martiqaadkeedii ka qayb galaan.
Esth NorSMB 7:1  So kom då kongen og Haman til drikkelaget hjå dronning Ester.
Esth Alb 7:1  Mbreti dhe Hamani shkuan, pra, në banketin bashkë me mbretëreshën Ester.
Esth UyCyr 7:1  Шуниң билән падиша Һаман билән биллә Әстирниң зияпитигә барди. Шарап ичиливатқанда, падиша Әстирдин йәнә: — Әй ханиш Әстир! Илтимасиң немә? Илтимасиң орунлиниду. Немә тәливиң бар? Һәтта империямниң йеримини тәләп қилсаңму, у саңа берилиду, — деди.
Esth KorHKJV 7:1  이처럼 왕과 하만이 왕비 에스더와 함께 잔치에 가니라.
Esth SrKDIjek 7:1  И тако дође цар и Аман на објед царици Јестири.
Esth Wycliffe 7:1  Therfor the kyng and Aaman entriden to the feeste, to drynke with the queen.
Esth Mal1910 7:1  അങ്ങനെ രാജാവും ഹാമാനും എസ്ഥേർരാജ്ഞിയോടുകൂടെ വിരുന്നു കഴിവാൻ ചെന്നു.
Esth KorRV 7:1  왕이 하만과 함께 또 왕후 에스더의 잔치에 나아가니라
Esth Azeri 7:1  پادشاهلا هامان مَلَکه اِستِرئن ضئيافتئنه گلدئلر.
Esth SweKarlX 7:1  Då Konungen kom neder med Haman till måltiden, som Drottningen Esther tillredt hade,
Esth KLV 7:1  vaj the joH je Haman ghoSta' Daq banquet tlhej Esther the queen.
Esth ItaDio 7:1  Il re adunque venne con Haman, al convito con la regina Ester.
Esth RusSynod 7:1  И пришел царь с Аманом пировать у Есфири царицы.
Esth CSlEliza 7:1  Вниде же царь и Аман пировати со царицею.
Esth ABPGRK 7:1  εισήλθε δε ο βασιλεύς και Αμάν συμπιείν τη βασιλίσση
Esth FreBBB 7:1  Et le roi et Haman vinrent au festin de la reine Esther.
Esth LinVB 7:1  Mokonzi na Aman bakei kolia limpati epai ya mokonzi mwasi Ester.
Esth HunIMIT 7:1  A király és Hámán eljöttek, hogy igyanak Eszter királynéval.
Esth ChiUnL 7:1  王與哈曼、赴后以斯帖之宴、
Esth VietNVB 7:1  Vậy vua và Ha-man đến dự tiệc với hoàng hậu Ê-xơ-tê.
Esth LXX 7:1  εἰσῆλθεν δὲ ὁ βασιλεὺς καὶ Αμαν συμπιεῖν τῇ βασιλίσσῃ
Esth CebPinad 7:1  Busa ang hari ug si Aman ming-adto sa combira ni Ester nga reina.
Esth RomCor 7:1  Împăratul şi Haman s-au dus la ospăţ la împărăteasa Estera.
Esth Pohnpeia 7:1  Nanmwarkio oh Aman eri ketila rehn Ester pwe ira en konot
Esth HunUj 7:1  A király Hámánnal együtt elment Eszter királynéhoz a lakomára.
Esth GerZurch 7:1  Der König kam also mit Haman zu dem Mahle der Königin Esther.
Esth PorAR 7:1  Entraram, pois, o rei e Hamã para se banquetearem com a rainha Ester.
Esth DutSVVA 7:1  Toen de koning met Haman gekomen was, om te drinken met de koningin Esther;
Esth FarOPV 7:1  پس پادشاه و هامان نزد استر ملکه به ضیافت حاضر شدند.
Esth Ndebele 7:1  Bafika-ke inkosi loHamani ukuyakuba ledili loEsta indlovukazi.
Esth PorBLivr 7:1  Veio, pois, o rei com Hamã para beber com a rainha Ester.
Esth Norsk 7:1  Så kom da kongen og Haman til gjestebudet hos dronning Ester.
Esth SloChras 7:1  Prideta torej kralj in Haman gostit se pri kraljici Esteri.
Esth Northern 7:1  Padşahla Haman mələkə Esterin ziyafətinə gəldi.
Esth GerElb19 7:1  Und der König und Haman kamen zum Gelage bei der Königin Esther.
Esth LvGluck8 7:1  Kad nu ķēniņš un Amans nāca pie ķēniņienes Esteres uz dzīrēm,
Esth PorAlmei 7:1  Vindo pois o rei com Haman, para beber com a rainha Esther,
Esth ChiUn 7:1  王帶著哈曼來赴王后以斯帖的筵席。
Esth SweKarlX 7:1  Då Konungen kom neder med Haman till måltiden, som Drottningen Esther tillredt hade,
Esth FreKhan 7:1  Le roi et Aman vinrent donc s’asseoir au festin avec la reine Esther.
Esth FrePGR 7:1  Et le roi avec Aman se rendit au banquet chez la reine Esther.
Esth PorCap 7:1  O rei e Haman foram, pois, ao banquete da rainha Ester.
Esth JapKougo 7:1  王とハマンは王妃エステルの酒宴に臨んだ。
Esth GerTextb 7:1  Als nun der König mit Haman eingetreten war, um bei der Königin Esther zu zechen,
Esth SpaPlate 7:1  Fueron el rey y Amán al banquete de la reina Ester.
Esth Kapingam 7:1  Malaa gei di king mo Haman guu-hula gu-miami i-baahi o Esther
Esth WLC 7:1  וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהָמָ֔ן לִשְׁתּ֖וֹת עִם־אֶסְתֵּ֥ר הַמַּלְכָּֽה׃
Esth LtKBB 7:1  Karalius ir Hamanas atėjo pas karalienę Esterą į vaišes.
Esth Bela 7:1  І прыйшоў цар з Аманам на гасьціну да Эстэры царыцы.
Esth GerBoLut 7:1  Und da der Konig mit Haman kam zum Mahl, das die Konigin Esther zugerichtet hatte,
Esth FinPR92 7:1  Kuningas ja Haman menivät kuningatar Esterin pitoihin.
Esth SpaRV186 7:1  Y vino el rey y Amán a beber con la reina Ester.
Esth NlCanisi 7:1  En weer gingen de koning en Haman ter maaltijd bij koningin Ester.
Esth GerNeUe 7:1  Der König und Haman kamen zu dem Mahl, das Königin Ester gab.
Esth UrduGeo 7:1  چنانچہ بادشاہ اور ہامان آستر ملکہ کی ضیافت میں شریک ہوئے۔
Esth AraNAV 7:1  وَحَضَرَ الْمَلِكُ وَهَامَانُ مَأْدُبَةَ أَسْتِيرَ الْمَلِكَةِ.
Esth ChiNCVs 7:1  王带着哈曼去赴王后以斯帖的筵席。
Esth ItaRive 7:1  Il re e Haman andarono dunque al convito con la regina Ester.
Esth Afr1953 7:1  Toe die koning en Haman inkom om saam met koningin Ester die feesmaal te hou,
Esth RusSynod 7:1  И пришел царь с Аманом пировать у Есфири, царицы.
Esth UrduGeoD 7:1  चुनाँचे बादशाह और हामान आस्तर मलिका की ज़ियाफ़त में शरीक हुए।
Esth TurNTB 7:1  Böylece kral ve Haman, Kraliçe Ester'in şölenine gittiler.
Esth DutSVV 7:1  Toen de koning met Haman gekomen was, om te drinken met de koningin Esther;
Esth HunKNB 7:1  Elment tehát a király és Ámán, hogy lakomát üljön a királynéval.
Esth Maori 7:1  Heoi, kua tae te kingi raua ko Hamana ki te hakari, ki te kuini, ki a Ehetere.
Esth sml_BL_2 7:1  Manjari, in sultan maka si Haman bay pehē' ni pagjamuhan ya bay pinaniya' e' dayang-dayang Ester.
Esth HunKar 7:1  És elméne a király és Hámán a lakomára, Eszter királynéhoz.
Esth Viet 7:1  Vậy, vua và Ha-man đến dự tiệc rượu với hoàng hậu Ê-xơ-tê.
Esth Kekchi 7:1  Li rey Asuero rochben laj Amán co̱eb saˈ li ninkˈe li quixba̱nu lix Ester.
Esth Swe1917 7:1  Så kommo då konungen och Haman till gästabudet hos drottning Ester.
Esth CroSaric 7:1  Kralj i Haman dođoše na gozbu kraljici Esteri.
Esth VieLCCMN 7:1  *Vua và Ha-man đến dự yến tiệc với hoàng hậu Ét-te.
Esth FreBDM17 7:1  Le Roi donc et Haman vinrent au festin avec la Reine Esther.
Esth FreLXX 7:1  Le roi et Aman entrèrent pour boire avec la reine.
Esth Aleppo 7:1  ויבא המלך והמן לשתות עם אסתר המלכה
Esth MapM 7:1  וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהָמָ֔ן לִשְׁתּ֖וֹת עִם־אֶסְתֵּ֥ר הַמַּלְכָּֽה׃
Esth HebModer 7:1  ויבא המלך והמן לשתות עם אסתר המלכה׃
Esth Kaz 7:1  Осылайша патша мен Хаман Естер патшайымға тағы да қонақасына келді.
Esth FreJND 7:1  Et le roi et Haman vinrent pour boire avec la reine Esther.
Esth GerGruen 7:1  Der König trat mit Haman ein, um bei der Königin Esther zu zechen.
Esth SloKJV 7:1  Tako sta kralj in Hamán prišla na gostijo s kraljico Estero.
Esth Haitian 7:1  Wa a te al nan fèt larenn Estè a ankò ansanm ak Aman.
Esth FinBibli 7:1  Kuin kuningas tuli ja Haman pitoon kuningatar Esterin tykö,
Esth SpaRV 7:1  VINO pues el rey con Amán á beber con la reina Esther.
Esth WelBeibl 7:1  Felly dyma'r brenin a Haman yn mynd i wledda gyda'r Frenhines Esther
Esth GerMenge 7:1  Als nun der König und Haman sich zum festlichen Mahl bei der Königin Esther begeben hatten,
Esth GreVamva 7:1  Ήλθον λοιπόν ο βασιλεύς και ο Αμάν να συμποσιάσωσι μετά της Εσθήρ της βασιλίσσης.
Esth ManxGael 7:1  Myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, marish Esther yn ven-rein.
Esth UkrOgien 7:1  І прийшов цар та Га́ман на гостину цариці Есте́р.
Esth SrKDEkav 7:1  И тако дође цар и Аман на обед царици Јестири.
Esth FreCramp 7:1  Le roi et Aman allèrent au festin d'Esther.
Esth PolUGdan 7:1  Król i Haman przybyli więc na ucztę do królowej Estery.
Esth FreSegon 7:1  Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther.
Esth SpaRV190 7:1  VINO pues el rey con Amán á beber con la reina Esther.
Esth HunRUF 7:1  A király Hámánnal együtt elment Eszter királynéhoz a lakomára.
Esth DaOT1931 7:1  Da Kongen tillige med Haman var kommet til Gæstebudet hos Dronning Ester,
Esth TpiKJPB 7:1  ¶ Olsem na king na Haman i kam long naispela bikpela kaikai wantaim kwin Esta.
Esth DaOT1871 7:1  Der Kongen og Haman vare komne at drikke hos Dronning Esther,
Esth FreVulgG 7:1  Le roi et Aman entrèrent donc pour boire avec la reine.
Esth PolGdans 7:1  A tak przyszedł król i Haman na ucztę do Estery królowej.
Esth JapBungo 7:1  王またハマンとともに后エステルと酒宴せんとて來れり
Esth GerElb18 7:1  Und der König und Haman kamen zum Gelage bei der Königin Esther.