Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 1:19  And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in to them.
Exod NHEBJE 1:19  The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."
Exod SPE 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Exod ABP 1:19  [4said 1And 2the 3midwives] to Pharaoh, Not as the women of Egypt are the Hebrews, for they give birth before [3entered 4to 5them 1the 2midwives], and they bear.
Exod NHEBME 1:19  The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."
Exod Rotherha 1:19  And the midwives said unto Pharaoh. Because not like the Egyptian women, are the Hebrew women, for they are full of life, ere yet the midwife can come in unto them, they have given birth,
Exod LEB 1:19  And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, because they are vigorous; before the midwife comes to them, they have given birth.”
Exod RNKJV 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Exod Jubilee2 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women, for they [are] lively and are delivered before the midwives come in unto them.
Exod Webster 1:19  And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women: for they [are] lively, and are delivered ere the midwives come in to them.
Exod Darby 1:19  And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian; for they are strong, and they have borne before the midwife comes to them.
Exod ASV 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.
Exod LITV 1:19  And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous. Before the midwives come to them they bear.
Exod Geneva15 1:19  And the midwiues answered Pharaoh, Because the Ebrewe women are not as the women of Egypt: for they are liuely, and are deliuered yer the midwife come at them.
Exod CPDV 1:19  They responded: “The Hebrew women are not like the Egyptian women. For they themselves have the wisdom of a midwife, and so they give birth before we can come to them.”
Exod BBE 1:19  And they said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are strong, and the birth takes place before we come to them.
Exod DRC 1:19  They answered: The Hebrew women are not as the Egyptian women: for they themselves are skilful in the office of a midwife; and they are delivered before we come to them.
Exod GodsWord 1:19  The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women. They are so healthy that they have their babies before a midwife arrives."
Exod JPS 1:19  And the midwives said unto Pharaoh: 'Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.'
Exod KJVPCE 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Exod NETfree 1:19  The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women - for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!"
Exod AB 1:19  And the midwives said to Pharaoh, The Hebrew women are not as the women of Egypt, for they are delivered before the midwives go in to them. So they bore children.
Exod AFV2020 1:19  And the midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively, and are delivered before the midwives come to them."
Exod NHEB 1:19  The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."
Exod NETtext 1:19  The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women - for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!"
Exod UKJV 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered before the midwives come in unto them.
Exod KJV 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Exod KJVA 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Exod AKJV 1:19  And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in to them.
Exod RLT 1:19  And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Exod MKJV 1:19  And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women. For they are lively, and are delivered before the midwives come in to them.
Exod YLT 1:19  And the midwives say unto Pharaoh, `Because the Hebrew women are not as the Egyptian women, for they are lively; before the midwife cometh in unto them--they have borne!'
Exod ACV 1:19  And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women, for they are lively, and are delivered before the midwife comes to them.
Exod VulgSist 1:19  Quae responderunt: Non sunt Hebreae sicut Aegyptiae mulieres: ipsae enim obstetricandi habent scientiam, et priusquam veniamus ad eas, pariunt.
Exod VulgCont 1:19  Quæ responderunt: Non sunt Hebreæ sicut Ægyptiæ mulieres: ipsæ enim obstetricandi habent scientiam, et priusquam veniamus ad eas, pariunt.
Exod Vulgate 1:19  quae responderunt non sunt hebraeae sicut aegyptiae mulieres ipsae enim obsetricandi habent scientiam et priusquam veniamus ad eas pariunt
Exod VulgHetz 1:19  Quæ responderunt: Non sunt Hebreæ sicut Ægyptiæ mulieres: ipsæ enim obstetricandi habent scientiam, et priusquam veniamus ad eas, pariunt.
Exod VulgClem 1:19  Quæ responderunt : Non sunt Hebreæ sicut ægyptiæ mulieres : ipsæ enim obstetricandi habent scientiam, et priusquam veniamus ad eas, pariunt.
Exod CzeBKR 1:19  I odpověděly baby Faraonovi: Nejsou ženy Hebrejské jako ženy Egyptské; nebo ony jsou silnějšího přirození. Dříve než přijde k nim baba, ony porodí.
Exod CzeB21 1:19  Porodní báby faraonovi odpověděly: „Hebrejky nejsou jako egyptské ženy – kypí životem! Než k nim porodní bába dorazí, už mají po porodu.“
Exod CzeCEP 1:19  Porodní báby faraónovi odvětily: „Hebrejky nejsou jako ženy egyptské; jsou plné života. Porodí dříve, než k nim porodní bába přijde.“
Exod CzeCSP 1:19  Porodní báby faraonovi odpověděly: Hebrejky nejsou jako egyptské ženy, ale jsou plné života. Dříve než k nim porodní bába přijde, porodí.