Exod
|
RWebster
|
1:9 |
And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
NHEBJE
|
1:9 |
He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
|
Exod
|
SPE
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
ABP
|
1:9 |
And he said to his nation, Behold, the race of the sons of Israel are a great multitude, and they are strong above us.
|
Exod
|
NHEBME
|
1:9 |
He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
|
Exod
|
Rotherha
|
1:9 |
So he said, unto his people, Lo! the people of the sons of Israel are too many and mighty for us!
|
Exod
|
LEB
|
1:9 |
And he said to his people, “Look, the people of the ⌞Israelites⌟ are greater and more numerous than us.
|
Exod
|
RNKJV
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
Jubilee2
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the sons of Israel [are] more and mightier than we.
|
Exod
|
Webster
|
1:9 |
And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel [are] more and mightier than we.
|
Exod
|
Darby
|
1:9 |
And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we.
|
Exod
|
ASV
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
LITV
|
1:9 |
And he said to his people, Behold, the people of the sons of Israel are many and stronger than we.
|
Exod
|
Geneva15
|
1:9 |
And he sayde vnto his people, Beholde, the people of the children of Israel are greater and mightier then we.
|
Exod
|
CPDV
|
1:9 |
And he said to his people: “Behold, the people of the sons of Israel are many, and they are stronger than we are.
|
Exod
|
BBE
|
1:9 |
And he said to his people, See, the people of Israel are greater in number and in power than we are:
|
Exod
|
DRC
|
1:9 |
And he said to his people: Behold the people of the children of Israel are numerous and stronger than we.
|
Exod
|
GodsWord
|
1:9 |
He said to his people, "There are too many Israelites, and they are stronger than we are.
|
Exod
|
JPS
|
1:9 |
And he said unto his people: 'Behold, the people of the children of Israel are too many and too mighty for us;
|
Exod
|
KJVPCE
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
NETfree
|
1:9 |
He said to his people, "Look at the Israelite people, more numerous and stronger than we are!
|
Exod
|
AB
|
1:9 |
And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we!
|
Exod
|
AFV2020
|
1:9 |
And he said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are many and mightier than we.
|
Exod
|
NHEB
|
1:9 |
He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
|
Exod
|
NETtext
|
1:9 |
He said to his people, "Look at the Israelite people, more numerous and stronger than we are!
|
Exod
|
UKJV
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
KJV
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
KJVA
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
AKJV
|
1:9 |
And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
RLT
|
1:9 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
|
Exod
|
MKJV
|
1:9 |
And he said to his people, Behold, the people of the sons of Israel are many and mightier than we.
|
Exod
|
YLT
|
1:9 |
and he saith unto his people, `Lo, the people of the sons of Israel is more numerous and mighty than we;
|
Exod
|
ACV
|
1:9 |
And he said to his people, Behold, the people of the sons of Israel are more and mightier than we.
|