Exod
|
RWebster
|
11:3 |
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
NHEBJE
|
11:3 |
Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
SPE
|
11:3 |
And the LORD gave the people favour for their requests in the sight of the Egyptians. And in the middle of the night I will go in midst of the land of Egypt and I will kill all firstborn in the land of Egypt. From firstborn of Pharaoh who is sitting on the throne of him, and unto the firstborn of the slave-woman that is behind the millstones, and unto the firstborn of all beasts. And great cry will become in Egypt such that was not and such that will not be. And to all sons of Israel not even the dog will stir its tongue, from man and until the beast, so that you are knowing that differentiates the LORD between Egypt and between Israel. And moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. And he is saying Moses to the Pharaoh: Thus speaks the LORD: mine are the firstborn sons of Israel. And he says let my sons go and they shall serve me. And if you are refusing to let them go, behold, the LORD will kill all your firstborn sons.
|
Exod
|
ABP
|
11:3 |
And the lord gave favor to his people before the Egyptians, and they treated them. And the man Moses [3great 1became 2exceedingly] before the Egyptians, and before Pharaoh, and before his attendants.
|
Exod
|
NHEBME
|
11:3 |
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
Rotherha
|
11:3 |
And Yahweh gave the people favour, in the eyes of the Egyptians,—even the man Moses himself, was exceeding great in the land of Egypt,—in the eyes of Pharaoh’s servants and in the eyes of the people.
|
Exod
|
LEB
|
11:3 |
And Yahweh gave the people favor in the eyes of Egypt. Also the man Moses was very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh and in the eyes of the people.
|
Exod
|
RNKJV
|
11:3 |
And יהוה gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
Jubilee2
|
11:3 |
And the LORD gave the people grace in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses [was] very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
Webster
|
11:3 |
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses [was] very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
Darby
|
11:3 |
And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt — in the eyes of Pharaoh's bondmen, and in the eyes of the people.
|
Exod
|
ASV
|
11:3 |
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
LITV
|
11:3 |
And Jehovah gave favor in the eyes of the Egyptians toward the people. And the man Moses was very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.
|
Exod
|
Geneva15
|
11:3 |
And the Lord gaue the people fauour in the sight of the Egyptians: also Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaohs seruantes, and in the sight of the people.)
|
Exod
|
CPDV
|
11:3 |
Then the Lord will grant favor to his people in the sight of the Egyptians.” And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of the servants of Pharaoh and of all the people.
|
Exod
|
BBE
|
11:3 |
And the Lord gave the people grace in the eyes of the Egyptians. For the man Moses was highly honoured in the land of Egypt, by Pharaoh's servants and the people.
|
Exod
|
DRC
|
11:3 |
And the Lord will give favour to his people in the sight of the Egyptians. And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of Pharao's servants, and of all the people.
|
Exod
|
GodsWord
|
11:3 |
The LORD made the Egyptians kind to the people. And Moses was highly respected by Pharaoh's officials and all the Egyptians.
|
Exod
|
JPS
|
11:3 |
And HaShem gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
KJVPCE
|
11:3 |
And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
NETfree
|
11:3 |
(Now the LORD granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh's servants and by the Egyptian people.)
|
Exod
|
AB
|
11:3 |
And the Lord gave His people favor in the sight of the Egyptians, and they lent to them; and the man Moses was very great before the Egyptians, and before Pharaoh, and before his servants.
|
Exod
|
AFV2020
|
11:3 |
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. And the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
NHEB
|
11:3 |
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
NETtext
|
11:3 |
(Now the LORD granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh's servants and by the Egyptian people.)
|
Exod
|
UKJV
|
11:3 |
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
KJV
|
11:3 |
And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
KJVA
|
11:3 |
And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
AKJV
|
11:3 |
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
RLT
|
11:3 |
And Yhwh gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
MKJV
|
11:3 |
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. And the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|
Exod
|
YLT
|
11:3 |
And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses is very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.
|
Exod
|
ACV
|
11:3 |
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
|