Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 12:11  And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD’S passover.
Exod NHEBJE 12:11  This is how you shall eat it: with your waist girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is Jehovah's Passover.
Exod SPE 12:11  And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staffs in your hands; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover.
Exod ABP 12:11  And thus shall you eat it -- with your loins girded, and the sandals on your feet, and your staff in your hands; and you shall eat it with haste -- it is the passover of the lord.
Exod NHEBME 12:11  This is how you shall eat it: with your waist girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is the Lord's Passover.
Exod Rotherha 12:11  And, thus, shall ye eat it,—your loins, girded, your sandals, on your feet, and, your staff, in your hand,—so shall ye eat it in haste, it is Yahweh’s, passing over.
Exod LEB 12:11  And this is how you will eat it—with your waists fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and you will eat it in haste. It is Yahweh’s Passover.
Exod RNKJV 12:11  And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is יהוה's passover.
Exod Jubilee2 12:11  And thus shall ye eat it: [with] your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it [is] the LORD'S passover.
Exod Webster 12:11  And thus shall ye eat it; [with] your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand: and ye shall eat it in haste; it [is] the LORD'S passover.
Exod Darby 12:11  And thus shall ye eat it: your loins shall be girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste; it is Jehovah's passover.
Exod ASV 12:11  And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovah’s passover.
Exod LITV 12:11  And you shall eat it this way: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the Passover to Jehovah.
Exod Geneva15 12:11  And thus shall yee eate it, Your loynes girded, your shoes on your feete, and your staues in your handes, and yee shall eate it in haste: for it is the Lords Passeouer.
Exod CPDV 12:11  Now you shall consume it in this way: You shall gird your waist, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall consume it in haste. For it is the Passover (that is, the Crossing) of the Lord.
Exod BBE 12:11  And take your meal dressed as if for a journey, with your shoes on your feet and your sticks in your hands: take it quickly: it is the Lord's Passover.
Exod DRC 12:11  And thus you shall eat it: you shall gird your reins, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall eat in haste; for it is the Phase (that is the Passage) of the Lord.
Exod GodsWord 12:11  This is how you should be dressed when you eat it: with your belt on, your sandals on your feet, and your shepherd's staff in your hand. You must eat it in a hurry. It is the LORD's Passover.
Exod JPS 12:11  And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste--it is HaShem'S passover.
Exod KJVPCE 12:11  ¶ And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the Lord’s passover.
Exod NETfree 12:11  This is how you are to eat it - dressed to travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is the Lord's Passover.
Exod AB 12:11  And thus shall you eat it: your loins girded, and your sandals on your feet, and your staff in your hand, and you shall eat it in haste. It is a Passover to the Lord.
Exod AFV2020 12:11  And this is the way you shall eat it: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in trepidation. It is the LORD'S Passover,
Exod NHEB 12:11  This is how you shall eat it: with your waist girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is the Lord's Passover.
Exod NETtext 12:11  This is how you are to eat it - dressed to travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is the Lord's Passover.
Exod UKJV 12:11  And thus shall all of you eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and all of you shall eat it in haste: it is the LORD's passover.
Exod KJV 12:11  And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the Lord’s passover.
Exod KJVA 12:11  And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the Lord's passover.
Exod AKJV 12:11  And thus shall you eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is the LORD's passover.
Exod RLT 12:11  And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Yhwh’s passover.
Exod MKJV 12:11  And you shall eat of it this way, with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in a hurry. It is the LORD's passover.
Exod YLT 12:11  `And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah's passover,
Exod ACV 12:11  And thus ye shall eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand. And ye shall eat it in haste. It is Jehovah's Passover.
Exod VulgSist 12:11  Sic autem comedetis illum: Renes vestros accingetis, et calceamenta habebitis in pedibus, tenentes baculos in manibus, et comedetis festinanter: est enim Phase (idest, transitus) Domini.
Exod VulgCont 12:11  Sic autem comedetis illum: Renes vestros accingetis, et calceamenta habebitis in pedibus, tenentes baculos in manibus, et comedetis festinanter: est enim Phase (id est, transitus) Domini.
Exod Vulgate 12:11  sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus Domini
Exod VulgHetz 12:11  Sic autem comedetis illum: Renes vestros accingetis, et calceamenta habebitis in pedibus, tenentes baculos in manibus, et comedetis festinanter: est enim Phase (idest, transitus) Domini.
Exod VulgClem 12:11  Sic autem comedetis illum : renes vestros accingetis, et calceamenta habebitis in pedibus, tenentes baculos in manibus, et comedetis festinanter : est enim Phase (id est, transitus) Domini.
Exod CzeBKR 12:11  Takto jej pak jísti budete: Bedra svá přepásaná míti budete, obuv svou na nohách svých a hůl svou v ruce své, a jísti budete s chvátáním; nebo Jití jest Hospodinovo.
Exod CzeB21 12:11  A takto ho budete jíst: budete mít přepásaná bedra, na nohou obuv a v ruce hůl. Jezte ho chvatně, je totiž Pesach – Minutí Hospodinovo.
Exod CzeCEP 12:11  Budete jej jíst takto: Budete mít přepásaná bedra, opánky na nohou a hůl v ruce. Sníte jej ve chvatu. To bude Hospodinův hod beránka.
Exod CzeCSP 12:11  A budete ho jíst takto: Bedra budete mít přepásaná, sandály na nohou a hůl v ruce. Budete ho jíst ve spěchu. Bude to velikonoční oběť Hospodinu.