Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 23:5  If thou shalt see the donkey of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exod NHEBJE 23:5  If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, do not leave him, you shall surely help him with it.
Exod SPE 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exod ABP 23:5  And if you should see the beast of burden of your enemy falling under its load of merchandise, you shall not go by it, but you shall raise it with him.
Exod NHEBME 23:5  If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, do not leave him, you shall surely help him with it.
Exod Rotherha 23:5  When thou seest the ass of him that hateth thee sinking down under his burden, and mightest have foreborne to unload him, thou shalt surely help him to unload,
Exod LEB 23:5  If you see the donkey of your enemy lying down under its burden, you will refrain from abandoning him. You will surely arrange it with him.
Exod RNKJV 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exod Jubilee2 23:5  If thou see the ass of him that hates thee lying under his burden, will thou forbear to help him? Thou shalt surely help him to raise it up.
Exod Webster 23:5  If thou shalt see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exod Darby 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden, beware of leaving [it] to him: thou shalt certainly loosen [it] with him.
Exod ASV 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, thou shalt forbear to leave him, thou shalt surely release it with him.
Exod LITV 23:5  When you see the ass of one who hates you crouching under its burden, you shall refrain from leaving it to him; you shall surely loose it from him.
Exod Geneva15 23:5  If thou see thine enemies asse lying vnder his burden, wilt thou cease to helpe him? thou shalt helpe him vp againe with it.
Exod CPDV 23:5  If you see the donkey of one who hates you, fallen under its burden, you shall not pass by without lifting it up with him.
Exod BBE 23:5  If you see the ass of one who has no love for you bent down to the earth under the weight which is put on it, you are to come to its help, even against your desire.
Exod DRC 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lie underneath his burden, thou shalt not pass by, but shalt lift him up with him.
Exod GodsWord 23:5  Whenever you see that the donkey of someone who hates you has collapsed under its load, don't leave it there. Be sure to help him with his animal.
Exod JPS 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden, thou shalt forbear to pass by him; thou shalt surely release it with him.
Exod KJVPCE 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exod NETfree 23:5  If you see the donkey of someone who hates you fallen under its load, you must not ignore him, but be sure to help him with it.
Exod AB 23:5  And if you see your enemy's donkey fallen under its burden, you shall not pass by it, but you shall help to raise it with him.
Exod AFV2020 23:5  If you see the donkey of him who hates you lying under his burden, and would hold back from helping him, you shall surely help him.
Exod NHEB 23:5  If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, do not leave him, you shall surely help him with it.
Exod NETtext 23:5  If you see the donkey of someone who hates you fallen under its load, you must not ignore him, but be sure to help him with it.
Exod UKJV 23:5  If you see the ass of him that hates you lying under his burden, and would forbear to help him, you shall surely help with him.
Exod KJV 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exod KJVA 23:5  If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exod AKJV 23:5  If you see the ass of him that hates you lying under his burden, and would forbear to help him, you shall surely help with him.
Exod RLT 23:5  If thou see the donkey of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exod MKJV 23:5  If you see the ass of him who hates you lying under his burden, and would hold back from helping him, you shall surely help him.
Exod YLT 23:5  when thou seest the ass of him who is hating thee crouching under its burden, then thou hast ceased from leaving it to it--thou dost certainly leave it with him.
Exod ACV 23:5  If thou see the donkey of him who hates thee lying under his burden, thou shall refrain leaving him. Thou shall surely release it with him.
Exod VulgSist 23:5  Si videris asinum odientis te iacere sub onere, non pertransibis, sed sublevabis cum eo.
Exod VulgCont 23:5  Si videris asinum odientis te iacere sub onere, non pertransibis, sed sublevabis cum eo.
Exod Vulgate 23:5  si videris asinum odientis te iacere sub onere non pertransibis sed sublevabis cum eo
Exod VulgHetz 23:5  Si videris asinum odientis te iacere sub onere, non pertransibis, sed sublevabis cum eo.
Exod VulgClem 23:5  Si videris asinum odientis te jacere sub onere, non pertransibis, sed sublevabis cum eo.
Exod CzeBKR 23:5  Uzřel-li bys an osel toho, jenž tě má v nenávisti, leží pod břemenem svým, zdaž se zdržíš, abys mu neměl pomoci? Nýbrž opravdově pomůžeš jemu, spolu s tím, kdož tě v nenávisti má.
Exod CzeB21 23:5  Když uvidíš osla někoho, kdo tě nenávidí, jak leží pod svým břemenem, neopouštěj ho! Ochotně mu jej pomoz vyprostit.
Exod CzeCEP 23:5  Když uvidíš, že osel toho, kdo tě nenávidí, klesá pod svým břemenem, zanecháš ho snad, aniž ho vyprostíš? Spolu s ním ho vyprostíš.
Exod CzeCSP 23:5  Když uvidíš osla toho, kdo tě nenávidí, ležícího pod svým břemenem, nenecháš ho samotného, ale jistě ho spolu s ním dáš do pořádku.