Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 26:12  And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the back of the tabernacle.
Exod NHEBJE 26:12  The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
Exod SPE 26:12  And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod ABP 26:12  And you shall set the extra in the hide coverings of the tent. The half of the hide covering being left over you shall cover up for the extra of the hide coverings of the tent. You shall cover up behind the tent.
Exod NHEBME 26:12  The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
Exod Rotherha 26:12  And the overplus that remaineth in the curtains of the tent,—the half curtain that remaineth, shall hang over at the back of the habitation.
Exod LEB 26:12  “And the surplus in the curtains of the tent will be an overhang; the surplus half curtain will hang over the back of the tabernacle.
Exod RNKJV 26:12  And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod Jubilee2 26:12  And the remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod Webster 26:12  And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod Darby 26:12  And that which remaineth hanging over of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the rear of the tabernacle.
Exod ASV 26:12  And the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the back of the tabernacle.
Exod LITV 26:12  And the overlapping part of the rest of the curtains of the tabernacle, the half curtain that remains, shall hang on the back of the tabernacle.
Exod Geneva15 26:12  And the remnant that resteth in ye curtaines of the couering, euen the halfe curtaine that resteth, shalbe left at the backeside of the Tabernacle,
Exod CPDV 26:12  Then what will be left over of the canopies which are prepared for the roof, that is, one canopy which is in excess, from half of it you shall cover the back of the tabernacle.
Exod BBE 26:12  And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
Exod DRC 26:12  And that which shall remain of the curtains, that are prepared for the roof, to wit, one curtain that is over and above, with the half thereof thou shalt cover the back parts of the tabernacle.
Exod GodsWord 26:12  The remaining half-sheet should hang over the back of the inner tent.
Exod JPS 26:12  And as for the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth over shall hang over the back of the tabernacle.
Exod KJVPCE 26:12  And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod NETfree 26:12  Now the part that remains of the curtains of the tent - the half curtain that remains will hang over at the back of the tabernacle.
Exod AB 26:12  And you shall fix at the end that which is over in the skins of the tabernacle; the half of the skin that is left shall you fold over, according to the overplus of the skins of the tabernacle; you shall fold it over behind the tabernacle.
Exod AFV2020 26:12  And the rest that remains of the curtains of the covering, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod NHEB 26:12  The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
Exod NETtext 26:12  Now the part that remains of the curtains of the tent - the half curtain that remains will hang over at the back of the tabernacle.
Exod UKJV 26:12  And the remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod KJV 26:12  And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod KJVA 26:12  And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod AKJV 26:12  And the remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod RLT 26:12  And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod MKJV 26:12  And the rest that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
Exod YLT 26:12  `And the superfluity in the curtains of the tent--the half of the curtain which is superfluous--hath spread over the hinder part of the tabernacle;
Exod ACV 26:12  And the overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
Exod VulgSist 26:12  Quod autem superfuerit in sagis quae parantur tecto, id est unum sagum quod amplius est, ex medietate eius operies posteriora tabernaculi.
Exod VulgCont 26:12  Quod autem superfuerit in sagis quæ parantur tecto, id est, unum sagum quod amplius est, ex medietate eius operies posteriora tabernaculi.
Exod Vulgate 26:12  quod autem superfuerit in sagis quae parantur tecto id est unum sagum quod amplius est ex medietate eius operies posteriora tabernaculi
Exod VulgHetz 26:12  Quod autem superfuerit in sagis quæ parantur tecto, id est unum sagum quod amplius est, ex medietate eius operies posteriora tabernaculi.
Exod VulgClem 26:12  Quod autem superfuerit in sagis quæ parantur tecto, id est unum sagum quod amplius est, ex medietate ejus operies posteriora tabernaculi.
Exod CzeBKR 26:12  Co pak zbývá houní po přikrytí stánku, totiž půl houně přesahující, převisne při zadní straně příbytku.
Exod CzeB21 26:12  Zbývající polovina houně bude splývat přes zadní stranu Příbytku.
Exod CzeCEP 26:12  Z toho, co bude ze stanových houní přesahovat, bude přesahující polovina houně viset přes zadní stranu příbytku.
Exod CzeCSP 26:12  Přebývající závěs ze stanových plachet stanu, polovinu přebývající stanové plachty, necháš viset na zadní části příbytku,