Exod
|
RWebster
|
28:13 |
And thou shalt make settings of gold;
|
Exod
|
NHEBJE
|
28:13 |
You shall make settings of gold,
|
Exod
|
SPE
|
28:13 |
And thou shalt make ouches of gold;
|
Exod
|
ABP
|
28:13 |
And you shall make bezels from [2gold 1pure].
|
Exod
|
NHEBME
|
28:13 |
You shall make settings of gold,
|
Exod
|
Rotherha
|
28:13 |
And thou shalt make ouches of gold;
|
Exod
|
LEB
|
28:13 |
“And you will make gold filigree settings.
|
Exod
|
RNKJV
|
28:13 |
And thou shalt make ouches of gold;
|
Exod
|
Jubilee2
|
28:13 |
And thou shalt make the settings [of] gold
|
Exod
|
Webster
|
28:13 |
And thou shalt make ouches [of] gold;
|
Exod
|
Darby
|
28:13 |
And thou shalt make enclosures of gold;
|
Exod
|
ASV
|
28:13 |
And thou shalt make settings of gold,
|
Exod
|
LITV
|
28:13 |
And you shall make plaited work of gold:
|
Exod
|
Geneva15
|
28:13 |
So thou shalt make bosses of golde,
|
Exod
|
CPDV
|
28:13 |
You shall also make hooks of gold,
|
Exod
|
BBE
|
28:13 |
And you are to make twisted frames of gold;
|
Exod
|
DRC
|
28:13 |
Thou shalt make also hooks of gold.
|
Exod
|
GodsWord
|
28:13 |
Make gold settings
|
Exod
|
JPS
|
28:13 |
And thou shalt make settings of gold;
|
Exod
|
KJVPCE
|
28:13 |
¶ And thou shalt make ouches of gold;
|
Exod
|
NETfree
|
28:13 |
You are to make filigree settings of gold
|
Exod
|
AB
|
28:13 |
And you shall make settings of pure gold.
|
Exod
|
AFV2020
|
28:13 |
And you shall make plaited work of gold,
|
Exod
|
NHEB
|
28:13 |
You shall make settings of gold,
|
Exod
|
NETtext
|
28:13 |
You are to make filigree settings of gold
|
Exod
|
UKJV
|
28:13 |
And you shall make casings of gold;
|
Exod
|
KJV
|
28:13 |
And thou shalt make ouches of gold;
|
Exod
|
KJVA
|
28:13 |
And thou shalt make ouches of gold;
|
Exod
|
AKJV
|
28:13 |
And you shall make ouches of gold;
|
Exod
|
RLT
|
28:13 |
And thou shalt make ouches of gold;
|
Exod
|
MKJV
|
28:13 |
And you shall make plaited work of gold,
|
Exod
|
YLT
|
28:13 |
`And thou hast made embroidered things of gold,
|
Exod
|
ACV
|
28:13 |
And thou shall make settings of gold,
|
Exod
|
PorBLivr
|
28:13 |
Farás, pois, engastes de ouro,
|
Exod
|
Mg1865
|
28:13 |
Ary manaova randram-bolamena
|
Exod
|
FinPR
|
28:13 |
Ja tee kultapalmikoimia
|
Exod
|
FinRK
|
28:13 |
Tee kultapalmikoita
|
Exod
|
ChiSB
|
28:13 |
要做兩個金框,
|
Exod
|
CopSahBi
|
28:13 |
|
Exod
|
ArmEaste
|
28:13 |
Օղակ ու ճարմանդ կը պատրաստես մաքուր ոսկուց:
|
Exod
|
ChiUns
|
28:13 |
要用金子做二槽,
|
Exod
|
BulVeren
|
28:13 |
И да направиш златни гнезда;
|
Exod
|
AraSVD
|
28:13 |
وَتَصْنَعُ طَوْقَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ،
|
Exod
|
SPDSS
|
28:13 |
. . .
|
Exod
|
Esperant
|
28:13 |
Kaj faru kadretojn el oro;
|
Exod
|
ThaiKJV
|
28:13 |
เจ้าจงทำกระเปาะทองคำมีลวดลายละเอียด
|
Exod
|
OSHB
|
28:13 |
וְעָשִׂ֥יתָ מִשְׁבְּצֹ֖ת זָהָֽב׃
|
Exod
|
SPMT
|
28:13 |
ועשית משבצת זהב
|
Exod
|
BurJudso
|
28:13 |
ကျောက်အိုးတို့ကို ရွှေနှင့်လုပ်ရမည်။
|
Exod
|
FarTPV
|
28:13 |
قابی زرّین بساز و دو زنجیر از طلای خالص که مثل ریسمان بافته شده باشد تهیّه کن و قاب را به آنها وصل کن.
|
Exod
|
UrduGeoR
|
28:13 |
Sone ke ḳhāne banānā
|
Exod
|
SweFolk
|
28:13 |
Och du ska göra flätverk av guld
|
Exod
|
GerSch
|
28:13 |
Und du sollst goldene Einfassungen machen,
|
Exod
|
TagAngBi
|
28:13 |
At gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
|
Exod
|
FinSTLK2
|
28:13 |
Tee kultapunokset
|
Exod
|
Dari
|
28:13 |
دو زنجیر بافتگی از طلای خالص بساز و آن ها را به قابهائی که سر شانۀ ایفود است، وصل کن.»
|
Exod
|
SomKQA
|
28:13 |
Oo waa inaad u samaysaa saldhigyo dahab ah,
|
Exod
|
NorSMB
|
28:13 |
Sidan skal du gjera sylgjor av tvinna gull.
|
Exod
|
Alb
|
28:13 |
Do të bësh gjithashtu rrathë ari
|
Exod
|
UyCyr
|
28:13 |
Йәнә сап алтундин ешилгән шойнидәк икки тал алтун зәнҗир соқулсун. Бу зәнҗирләр һеқиқ қоюлған көзлүккә улансун.
|
Exod
|
KorHKJV
|
28:13 |
¶너는 금으로 장식 핀들을 만들고
|
Exod
|
SrKDIjek
|
28:13 |
И начини копче од злата.
|
Exod
|
Wycliffe
|
28:13 |
And thou schalt make hookis of gold,
|
Exod
|
Mal1910
|
28:13 |
പൊന്നുകൊണ്ടു തടങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കേണം.
|
Exod
|
KorRV
|
28:13 |
너는 금으로 테를 만들고
|
Exod
|
Azeri
|
28:13 |
حؤرمه قيزيلدان ساغاناقلار دوزلت،
|
Exod
|
SweKarlX
|
28:13 |
Och du skall göra gyldene spänne;
|
Exod
|
KLV
|
28:13 |
SoH DIchDaq chenmoH settings vo' SuD baS,
|
Exod
|
ItaDio
|
28:13 |
E fai de’ castoni d’oro.
|
Exod
|
RusSynod
|
28:13 |
И сделай гнезда из [чистого] золота;
|
Exod
|
CSlEliza
|
28:13 |
И да сотвориши щитцы от злата чиста,
|
Exod
|
ABPGRK
|
28:13 |
και ποιήσεις ασπιδίσκας εκ χρυσίου καθαρού
|
Exod
|
FreBBB
|
28:13 |
Et tu feras des chatons d'or
|
Exod
|
LinVB
|
28:13 |
Sala mpe bikangeli bya wolo.
|
Exod
|
HunIMIT
|
28:13 |
És készíts arany kockákat.
|
Exod
|
ChiUnL
|
28:13 |
以金作闌、
|
Exod
|
VietNVB
|
28:13 |
Làm các khuôn bằng vàng,
|
Exod
|
LXX
|
28:13 |
καὶ ποιήσεις ἀσπιδίσκας ἐκ χρυσίου καθαροῦ
|
Exod
|
CebPinad
|
28:13 |
Ug magabuhat ka ug mga engaste nga bulawan,
|
Exod
|
RomCor
|
28:13 |
Să faci apoi nişte ferecături de aur
|
Exod
|
Pohnpeia
|
28:13 |
Ke pahn pil wiahda dewen kohl riau,
|
Exod
|
HunUj
|
28:13 |
Készíttess aranyfoglalatokat is,
|
Exod
|
GerZurch
|
28:13 |
Ferner sollst du Geflechte von Gold
|
Exod
|
GerTafel
|
28:13 |
Und mache die Einfassungen von Gold.
|
Exod
|
RusMakar
|
28:13 |
И сдјлай гнјзда изъ золота.
|
Exod
|
PorAR
|
28:13 |
Farás também engastes de ouro,
|
Exod
|
DutSVVA
|
28:13 |
Gij zult ook gouden kastjes maken,
|
Exod
|
FarOPV
|
28:13 |
و دو طوق ازطلا بساز.
|
Exod
|
Ndebele
|
28:13 |
Wenze lezisekelo ezitshiliweyo zegolide,
|
Exod
|
PorBLivr
|
28:13 |
Farás, pois, engastes de ouro,
|
Exod
|
Norsk
|
28:13 |
Så skal du gjøre flettverk av gull
|
Exod
|
SloChras
|
28:13 |
In narédi okove iz zlata
|
Exod
|
Northern
|
28:13 |
Hörmə qızıldan sağanaqlar düzəlt,
|
Exod
|
GerElb19
|
28:13 |
Und mache Einfassungen von Gold;
|
Exod
|
LvGluck8
|
28:13 |
Tev arī būs taisīt zelta kalumus.
|
Exod
|
PorAlmei
|
28:13 |
Farás tambem engastes de oiro,
|
Exod
|
ChiUn
|
28:13 |
要用金子做二槽,
|
Exod
|
SweKarlX
|
28:13 |
Och du skall göra gyldene spänne;
|
Exod
|
SPVar
|
28:13 |
ועשית משבצות זהב
|
Exod
|
FreKhan
|
28:13 |
"Tu prépareras aussi des chatons d’or
|
Exod
|
FrePGR
|
28:13 |
Et tu feras des chatons d'or
|
Exod
|
PorCap
|
28:13 |
Farás também cravações de ouro
|
Exod
|
JapKougo
|
28:13 |
あなたはまた金の編細工を作らなければならない。
|
Exod
|
GerTextb
|
28:13 |
Ferner sollst du Goldgeflechte anfertigen
|
Exod
|
Kapingam
|
28:13 |
Heia nia lohongo goolo e-lua,
|
Exod
|
SpaPlate
|
28:13 |
Harás, pues, engastes de oro;
|
Exod
|
WLC
|
28:13 |
וְעָשִׂ֥יתָ מִשְׁבְּצֹ֖ת זָהָֽב׃
|
Exod
|
LtKBB
|
28:13 |
Padarysi iš aukso taip pat dvi sagtis
|
Exod
|
Bela
|
28:13 |
І зрабі гнёзды з золата;
|
Exod
|
GerBoLut
|
28:13 |
Und sollst guldene Spangen machen
|
Exod
|
FinPR92
|
28:13 |
Tee vielä kultapunoksia
|
Exod
|
SpaRV186
|
28:13 |
Y harás los engastes de oro;
|
Exod
|
NlCanisi
|
28:13 |
De zettingen moet ge van goud maken.
|
Exod
|
GerNeUe
|
28:13 |
Lass goldene Einfassungen machen
|
Exod
|
UrduGeo
|
28:13 |
سونے کے خانے بنانا
|
Exod
|
AraNAV
|
28:13 |
وَتَصْنَعُ طَوْقَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ،
|
Exod
|
ChiNCVs
|
28:13 |
你要做金槽,
|
Exod
|
ItaRive
|
28:13 |
E farai de’ castoni d’oro,
|
Exod
|
Afr1953
|
28:13 |
Jy moet dan kassies van goud maak
|
Exod
|
RusSynod
|
28:13 |
И сделай гнезда из золота;
|
Exod
|
UrduGeoD
|
28:13 |
सोने के ख़ाने बनाना
|
Exod
|
TurNTB
|
28:13 |
Altın yuvalar ve saf altından iki zincir yap. Zincirleri örme kordon gibi yapıp yuvalara yerleştir.”
|
Exod
|
DutSVV
|
28:13 |
Gij zult ook gouden kastjes maken,
|
Exod
|
HunKNB
|
28:13 |
Készíts továbbá kis horgokat aranyból,
|
Exod
|
Maori
|
28:13 |
Me hanga ano e koe nga nohoanga kohatu ki te koura;
|
Exod
|
sml_BL_2
|
28:13 |
Pasasalun duwa kait bulawan maka duwa kili-kili bulawan, tinabid-tabid sali' luwa lubid. Jari in kili-kili itu subay pinaengkot ni kait e'.”
|
Exod
|
HunKar
|
28:13 |
Csinálj annakokáért arany boglárokat,
|
Exod
|
Viet
|
28:13 |
Ngươi cũng hãy làm móc gài bằng vàng,
|
Exod
|
Kekchi
|
28:13 |
Te̱letz li pec chiru li oro,
|
Exod
|
Swe1917
|
28:13 |
Och du skall göra flätverk av guld,
|
Exod
|
SP
|
28:13 |
ועשית משבצות זהב
|
Exod
|
CroSaric
|
28:13 |
Načini zlatne okvire
|
Exod
|
VieLCCMN
|
28:13 |
Ngươi sẽ làm những ổ bằng vàng
|
Exod
|
FreBDM17
|
28:13 |
Tu feras aussi des crampons d’or ;
|
Exod
|
FreLXX
|
28:13 |
Tu feras aussi des boucles en or pur,
|
Exod
|
Aleppo
|
28:13 |
ועשית משבצת זהב
|
Exod
|
MapM
|
28:13 |
וְעָשִׂ֥יתָ מִשְׁבְּצֹ֖ת זָהָֽב׃
|
Exod
|
HebModer
|
28:13 |
ועשית משבצת זהב׃
|
Exod
|
Kaz
|
28:13 |
Әшекейлеп екі алтын шығыршық жасат.
|
Exod
|
FreJND
|
28:13 |
Et tu feras des chatons d’or,
|
Exod
|
GerGruen
|
28:13 |
Sodann mach Goldgeflechte
|
Exod
|
SloKJV
|
28:13 |
Naredil boš ležišči iz zlata
|
Exod
|
Haitian
|
28:13 |
W'a pran de moso lò pou moute pyè yo sou yo.
|
Exod
|
FinBibli
|
28:13 |
Ja sinun pitää tekemän kultaiset nastat.
|
Exod
|
Geez
|
28:13 |
ወትገብር ፡ አራዊተ ፡ ምድር ፡ እምወርቅ ፡ ንጹሕ ።
|
Exod
|
SpaRV
|
28:13 |
Harás pues, engastes de oro,
|
Exod
|
WelBeibl
|
28:13 |
Mae'r ffiligri i gael ei wneud o aur,
|
Exod
|
GerMenge
|
28:13 |
Ferner sollst du Geflechte von Golddraht anfertigen
|
Exod
|
GreVamva
|
28:13 |
Και θέλεις κάμει οικίσκους χρυσούς·
|
Exod
|
UkrOgien
|
28:13 |
А гні́зда поробиш із золота.
|
Exod
|
FreCramp
|
28:13 |
Tu feras des chatons d'or,
|
Exod
|
SrKDEkav
|
28:13 |
И начини копче од злата.
|
Exod
|
PolUGdan
|
28:13 |
Uczynisz też złote oprawy;
|
Exod
|
FreSegon
|
28:13 |
Tu feras des montures d'or,
|
Exod
|
SpaRV190
|
28:13 |
Harás pues, engastes de oro,
|
Exod
|
HunRUF
|
28:13 |
Készíttess aranyfoglalatokat is
|
Exod
|
DaOT1931
|
28:13 |
Og du skal tilvirke Fletværk af Guld
|
Exod
|
TpiKJPB
|
28:13 |
Na yu mas wokim ol samting bilong holim ston long gol.
|
Exod
|
DaOT1871
|
28:13 |
Du skal og gøre Guldfletninger
|
Exod
|
FreVulgG
|
28:13 |
Tu feras aussi des boucles (agrafes) d’or,
|
Exod
|
PolGdans
|
28:13 |
Uczynisz też haczyki złote.
|
Exod
|
JapBungo
|
28:13 |
汝金の槽を作るべし
|
Exod
|
GerElb18
|
28:13 |
Und mache Einfassungen von Gold;
|