Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod NHEBJE 28:5  They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
Exod SPE 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod ABP 28:5  And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the linen.
Exod NHEBME 28:5  They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
Exod Rotherha 28:5  They themselves, therefore, shall take the gold, and the blue and the purple,—and the crimson, and the fine linen.
Exod LEB 28:5  “And they will take the gold and the blue and the purple and the crimson yarns and the fine linen,
Exod RNKJV 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod Jubilee2 28:5  And they shall take gold, blue, purple, scarlet, and fine linen,
Exod Webster 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod Darby 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and twined byssus,
Exod ASV 28:5  And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
Exod LITV 28:5  And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the crimson, and the bleached linen .
Exod Geneva15 28:5  Therefore they shall take golde, and blew silke, and purple, and skarlet, and fine linnen,
Exod CPDV 28:5  And they shall receive gold, and hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine linen.
Exod BBE 28:5  They are to take the gold and blue and purple and red and the best linen,
Exod DRC 28:5  And they shall take gold, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen.
Exod GodsWord 28:5  They must use gold, violet, purple, and bright red yarn, and fine linen.
Exod JPS 28:5  And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
Exod KJVPCE 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod NETfree 28:5  The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.
Exod AB 28:5  And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
Exod AFV2020 28:5  And they shall take gold and blue and purple and scarlet and bleached linen.
Exod NHEB 28:5  They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
Exod NETtext 28:5  The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.
Exod UKJV 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod KJV 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod KJVA 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod AKJV 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod RLT 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Exod MKJV 28:5  And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and bleached linen.
Exod YLT 28:5  `And they take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the linen,
Exod ACV 28:5  And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
Exod VulgSist 28:5  Accipientque aurum, et hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum.
Exod VulgCont 28:5  Accipientque aurum, et hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum.
Exod Vulgate 28:5  accipientque aurum et hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssum
Exod VulgHetz 28:5  Accipientque aurum, et hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum.
Exod VulgClem 28:5  Accipientque aurum, et hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum.
Exod CzeBKR 28:5  A vezmou řemeslníci zlato a modrý postavec, a šarlat a červec dvakrát barvený a kment.
Exod CzeB21 28:5  Použijí na ně zlato, modrou, purpurovou a šarlatovou látku a kment.
Exod CzeCEP 28:5  Použijí zlata, látky fialově purpurové, nachové a karmínové a jemného plátna.
Exod CzeCSP 28:5  Vezmou zlato, přízi modrou, purpurovou a karmínovou a jemné plátno.
Exod PorBLivr 28:5  Tomarão ouro, e azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido.
Exod Mg1865 28:5  Ary aoka haka ny volamena sy ny manga sy ny volomparasy sy ny mena ary ny rongony fotsy madinika izy.
Exod FinPR 28:5  Ja he ottakoot tätä varten kultaa sekä punasinisiä, purppuranpunaisia ja helakanpunaisia lankoja ja valkoisia pellavalankoja.
Exod FinRK 28:5  Heidän tulee ottaa kultaa sekä sinipunaisia, purppuranpunaisia ja helakanpunaisia lankoja sekä pellavaa
Exod ChiSB 28:5  他們應用金線,紫色、紅色、朱紅色的毛線和細麻去做。厄弗得的式樣
Exod CopSahBi 28:5  ϩⲩⲁⲕⲓⲛⲑⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩϫⲏϭⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲟⲕⲕⲟⲥ ⲉϥⲥⲏⲧ ⲙⲛ ⲟⲩϣⲛⲥ ⲉϥⲥⲏⲧ
Exod ArmEaste 28:5  Նրանք թող վերցնեն ոսկի, կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր կտաւ եւ նրբահիւս բեհեզ:
Exod ChiUns 28:5  要用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并细麻去做。
Exod BulVeren 28:5  И да вземат злато, синьо, мораво, червено и препреден висон
Exod AraSVD 28:5  وَهُمْ يَأْخُذُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلْأَسْمَانْجُونِيَّ وَٱلْأُرْجُوَانَ وَٱلْقِرْمِزَ وَٱلْبُوصَ.
Exod SPDSS 28:5  . . . . . . . . . . . . .
Exod Esperant 28:5  Kaj ili prenu oron, kaj bluan, purpuran, kaj ruĝan teksaĵon, kaj bisinon.
Exod ThaiKJV 28:5  ให้เขาเหล่านั้นรับเอาทองคำ ด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และผ้าป่านเนื้อละเอียด
Exod SPMT 28:5  והם יקחו את הזהב ואת התכלת ואת הארגמן ואת תולעת השני ואת השש
Exod OSHB 28:5  וְהֵם֙ יִקְח֣וּ אֶת־הַזָּהָ֔ב וְאֶת־הַתְּכֵ֖לֶת וְאֶת־הָֽאַרְגָּמָ֑ן וְאֶת־תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וְאֶת־הַשֵּֽׁשׁ׃ פ
Exod BurJudso 28:5  ရွှေနှင့်ပြာသောအထည်၊ မောင်းသောအထည်၊ နီသောအထည်၊ ပိတ်ချောတို့ကို ယူရမည်။
Exod FarTPV 28:5  لباسها باید از نخهای طلا و پشم به رنگهای بنفش، ارغوانی و قرمز و کتان ظریف درست شوند.
Exod UrduGeoR 28:5  In kapṛoṅ ke lie sonā aur nīle, arġhawānī aur qirmizī rang kā dhāgā aur bārīk katān istemāl kiyā jāe.
Exod SweFolk 28:5  Och de ska ta av guldet och det mörkblå, purpurröda och karmosinröda garnet och det fina lingarnet.
Exod GerSch 28:5  Dazu sollen sie Gold nehmen und Stoffe von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von weißer Baumwolle.
Exod TagAngBi 28:5  At kukuha sila ng ginto, at ng kayong bughaw, at ng kulay-ube, at ng pula, at ng lino.
Exod FinSTLK2 28:5  He ottakoot tätä varten kultaa sekä sinipunaisia, purppuranpunaisia ja karmiininpunaisia lankoja ja valkoisia pellavalankoja.
Exod Dari 28:5  اینها باید از پارچه های پشمی به رنگ لاجوردی، ارغوانی و سرخ و رشته های طلائی و کتان اعلی ساخته شود.
Exod SomKQA 28:5  Oo ha qaateen dahab, iyo buluug, iyo guduud, iyo casaan, iyo maro wanaagsan.
Exod NorSMB 28:5  og til det skal dei bruka gull og purpur og skarlak og karmesin og kvitt lingarn.
Exod Alb 28:5  ata do të përdorin ar dhe fill ngjyrë vjollce, të purpurt, flakë të kuqe dhe li të hollë.
Exod UyCyr 28:5  Устилар буларни зәр жип, көк, сөсүн, тоқ қизил рәңлик жуң жип вә кәндир жип қатарлиқлар билән тиксун.
Exod KorHKJV 28:5  그들은 금실과 청색과 자주색과 주홍색 실과 고운 아마 실을 취할지니라.
Exod SrKDIjek 28:5  И нека узму злата и порфире и скерлета и црвца и танкога платна;
Exod Wycliffe 28:5  And thei schulen take gold, and iacynt, and purpur, and `reed selk twies died, and bijs;
Exod Mal1910 28:5  അതിന്നു പൊന്നു, നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പിരിച്ച പഞ്ഞിനൂൽ എന്നിവ എടുക്കേണം.
Exod KorRV 28:5  그들의 쓸 것은 금실과 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실이니라
Exod Azeri 28:5  قوي پالتارلاري حاضيرلايانلار قيزيل، لاجورد، ارغواني و قيرميزي پارچا و نازئک کتان گؤتورسونلر.
Exod SweKarlX 28:5  Dertill skola de taga guld, gult silke, skarlakan, rosenrödt och hwitt silke.
Exod KLV 28:5  chaH DIchDaq tlhap the SuD baS, je the blue, je the purple, je the Doq, je the fine linen.
Exod ItaDio 28:5  E prendano di quell’oro, di quel violato, porpora, scarlatto, e fin lino;
Exod RusSynod 28:5  Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
Exod CSlEliza 28:5  И сии да возмут злато и синету, и багряницу и червленицу и виссон,
Exod ABPGRK 28:5  και αυτοί λήψονται το χρυσίον και την υάκινθον και την πορφύραν και το κόκκινον και την βύσσον
Exod FreBBB 28:5  ils y emploieront de l'or, de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi et du lin.
Exod LinVB 28:5  Mpo ya kotonga byango, bakamata wolo, kiusa ya longondo, ya motane, ya moindo na mpe malekani kitoko.
Exod HunIMIT 28:5  És ők vegyék el az aranyat, a kék bíbort, a piros bíbort és a karmazsint, meg a bisszust.
Exod ChiUnL 28:5  製以金絲、與藍紫絳三色之縷、及細枲布、○
Exod VietNVB 28:5  Con bảo họ dùng vàng, chỉ mầu xanh, tím, đỏ và sợi lanh.
Exod LXX 28:5  καὶ αὐτοὶ λήμψονται τὸ χρυσίον καὶ τὴν ὑάκινθον καὶ τὴν πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον καὶ τὴν βύσσον
Exod CebPinad 28:5  Ug magakuha sila ug bulawan, ug azul ug purpura, ug mapula, ug lino nga fino nga linubid.
Exod RomCor 28:5  Să întrebuinţeze aur, materii vopsite în albastru, în purpuriu, în cărămiziu şi in subţire.
Exod Pohnpeia 28:5  Aramas koahiek pwukat pahn doadoahngki likou me wiawihda sang ni wunen sihpw me poh mei, ntahnmwel, oh weitahta, iangahki dereht kohl, oh likou linen kaselel.
Exod HunUj 28:5  Aranyat, kék és piros bíbort, karmazsin fonalat és lenfonalat használjanak hozzá.
Exod GerZurch 28:5  Und dazu sollen sie das Gold, die Zeuge von blauem und rotem Purpur, das Karmesin und den Byssus verwenden.
Exod GerTafel 28:5  Und sie sollen dazu nehmen das Gold, und den blauen und roten Purpur, und doppelt gefärbten Scharlach und den Byssus.
Exod RusMakar 28:5  Пусть они возмутъ золота, пряжи яхонтоваго, и пурпуроваго и червленнаго цвјта, и виссона.
Exod PorAR 28:5  E receberão o ouro, o azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino,
Exod DutSVVA 28:5  Zij zullen ook het goud, en hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn linnen nemen;
Exod FarOPV 28:5  و ایشان طلا و لاجورد و ارغوان وقرمز و کتان نازک را بگیرند،
Exod Ndebele 28:5  Bona-ke kabathathe igolide lokuluhlaza okwesibhakabhaka lokuyibubende lokubomvu lelembu elicolekileyo kakhulu.
Exod PorBLivr 28:5  Tomarão ouro, e azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido.
Exod Norsk 28:5  De skal ta gullet og den blå og den purpurrøde og den karmosinrøde ull og det fine lingarn,
Exod SloChras 28:5  In naj za to porabijo zlato, višnjevo in zagorelordeče blago in karmezin in tenčico.
Exod Northern 28:5  Qoy geyimləri hazırlayanlar qızıl, bənövşəyi, tünd qırmızı, al rəngli iplik və incə kətan götürsünlər.
Exod GerElb19 28:5  Und sie sollen das Gold und den blauen und den roten Purpur und den Karmesin und den Byssus nehmen
Exod LvGluck8 28:5  Tiem arī būs ņemt zeltu, zilumu un purpuru un karmezīnu un smalkas dzijas.
Exod PorAlmei 28:5  E tomarão o oiro, e o azul, e a purpura, e o carmezim, e o linho fino,
Exod ChiUn 28:5  要用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並細麻去做。
Exod SweKarlX 28:5  Dertill skola de taga guld, gult silke, skarlakan, rosenrödt och hvitt silke.
Exod SPVar 28:5  והם יקחו את הזהב ואת התכלת ואת הארגמן ואת התולעת השני ואת השש
Exod FreKhan 28:5  Et ils emploieront l’or, l’azur, la pourpre, l’écarlate et le fin lin.
Exod FrePGR 28:5  et qu'ils y emploient l'or, l'azur, le pourpre, le vermillon et le lin.
Exod PorCap 28:5  Utilizarão o ouro, a púrpura violácea, a púrpura escarlate, a púrpura carmesim e o linho fino.»
Exod JapKougo 28:5  彼らは金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸を受け取らなければならない。
Exod GerTextb 28:5  Und sie sollen deinem Bruder Aaron und seinen Söhnen heilige Kleider anfertigen, damit er mir Priesterdienst thue. Und zwar sollen sie dazu das Gold, den blauen und roten Purpur, den Karmesin und den Byssus verwenden.
Exod SpaPlate 28:5  Tomarán para ello oro, jacinto, púrpura escarlata y carmesí y tejido de lino fino.”
Exod Kapingam 28:5  Digau ngalua aanei e-hai-hegau gi-nia gahu humalia gi nnadunga halatee, halatee luuli mo mmee ge gu-hagahabuihabula,
Exod WLC 28:5  וְהֵם֙ יִקְח֣וּ אֶת־הַזָּהָ֔ב וְאֶת־הַתְּכֵ֖לֶת וְאֶת־הָֽאַרְגָּמָ֑ן וְאֶת־תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וְאֶת־הַשֵּֽׁשׁ׃
Exod LtKBB 28:5  Rūbams imk auksą, mėlynų, violetinių, raudonų ir plonų lininių siūlų.
Exod Bela 28:5  Хай яны возьмуць золата, блакітнай і пурпуровай і чырванёнай воўны і вісону,
Exod GerBoLut 28:5  Dazu sollen sie nehmen Gold, gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot und weitie Seide.
Exod FinPR92 28:5  Näihin vaatteisiin heidän on käytettävä kultaa, sinipunaista, purppuraista ja karmiininpunaista villaa sekä hienoa pellavaa.
Exod SpaRV186 28:5  Los cuales tomarán oro, y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino,
Exod NlCanisi 28:5  moeten zij goud, violet, purper, karmozijn, en getwijnd lijnwaad gebruiken.
Exod GerNeUe 28:5  Als Material sollen sie Gold, blaue, rote und karmesinrote Fäden und feines Leinen nehmen.
Exod UrduGeo 28:5  اِن کپڑوں کے لئے سونا اور نیلے، ارغوانی اور قرمزی رنگ کا دھاگا اور باریک کتان استعمال کیا جائے۔
Exod AraNAV 28:5  وَلْيَسْتَخْدِمُوا فِي حِيَاكَتِهَا خُيُوطاً ذَهَبِيَّةً وَزَرْقَاءَ وَبَنَفْسَجِيَّةً وَحَمْرَاءَ وَالْكَتَّانَ الْفَاخِرَ.
Exod ChiNCVs 28:5  他们要拿金线、蓝色紫色朱红色线和细麻去做。
Exod ItaRive 28:5  e si serviranno d’oro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino.
Exod Afr1953 28:5  En hulle moet die goud en die pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en die fyn linne neem.
Exod RusSynod 28:5  Пусть они возьмут золота, голубой, пурпуровой и червленой шерсти и виссона
Exod UrduGeoD 28:5  इन कपड़ों के लिए सोना और नीले, अरग़वानी और क़िरमिज़ी रंग का धागा और बारीक कतान इस्तेमाल किया जाए।
Exod TurNTB 28:5  Altın sırma, lacivert, mor, kırmızı iplik, ince keten kullanacaklar.”
Exod DutSVV 28:5  Zij zullen ook het goud, en hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn linnen nemen;
Exod HunKNB 28:5  Aranyat, kék, bíbor, kétszer festett karmazsin színű fonalat és lent használjanak hozzá.
Exod Maori 28:5  Me tango hoki he koura, he puru, he papura, he ngangana, he rinea pai.
Exod sml_BL_2 28:5  Subay lubid-lubid bulawan maka salban bilu, taluk maka keyat ya ginuna e' sigām, maka subay kakana' ahāp t'nnunanna.”
Exod HunKar 28:5  Vegyék hát ők elő az aranyat, és a kék, és a bíborpiros, és a karmazsinszínű fonalat és a lenfonalat.
Exod Viet 28:5  Họ sẽ dùng kim tuyến, chỉ màu tím, đỏ điều, đỏ sặm, và vải gai mịn.
Exod Kekchi 28:5  Li cˈaˈru ta̱cˈanjelak chiruheb li teˈyi̱ba̱nk re li rakˈeb, aˈan aˈin: li oro, li nokˈ azul, li nokˈ púrpura, li nokˈ cak ut li bakbil nokˈ lino.
Exod SP 28:5  והם יקחו את הזהב ואת התכלת ואת הארגמן ואת התולעת השני ואת השש
Exod Swe1917 28:5  Och härtill skola de taga av guldet och av det mörkblåa, det purpurröda, det rosenröda och det vita garnet.
Exod CroSaric 28:5  Stoga neka oni primaju zlato, ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan."
Exod VieLCCMN 28:5  Còn họ, họ sẽ lấy vàng, vải tía, vải điều, vải đỏ thẫm và vải gai mịn, mà làm.
Exod FreBDM17 28:5  Et ils prendront de l’or, de la pourpre, de l’écarlate, du cramoisi, et du fin lin.
Exod FreLXX 28:5  Et ils emploieront l'or, l'hyacinthe, la pourpre, l'écarlate et le lin.
Exod Aleppo 28:5  והם יקחו את הזהב ואת התכלת ואת הארגמן ואת תולעת השני ואת השש  {פ}
Exod MapM 28:5  וְהֵם֙ יִקְח֣וּ אֶת־הַזָּהָ֔ב וְאֶת־הַתְּכֵ֖לֶת וְאֶת־הָֽאַרְגָּמָ֑ן וְאֶת־תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וְאֶת־הַשֵּֽׁשׁ׃
Exod HebModer 28:5  והם יקחו את הזהב ואת התכלת ואת הארגמן ואת תולעת השני ואת השש׃
Exod Kaz 28:5  Сол үшін алтын талшықтар, әрі қою күлгін, күрең қызыл, ал қызыл жүн және жіңішке зығыр жіптер қолданылсын.
Exod FreJND 28:5  Et ils prendront de l’or, et du bleu, et de la pourpre, et de l’écarlate, et du fin coton ;
Exod GerGruen 28:5  Und dazu nehmen sollen sie Gold, blauen und roten Purpur, Karmesin und Linnen!
Exod SloKJV 28:5  Vzeli bodo zlato, modro, vijolično, škrlatno in tanko laneno platno.
Exod Haitian 28:5  Pou fè travay la, atizan yo va sèvi ak lò ak twal siperyè koulè ble, violèt ak wouj ansanm ak twal fen.
Exod FinBibli 28:5  Siihen pitää heidän ottaman kultaa, sinisiä, purpuraisia ja tulipunaisia villoja, ja kallista liinaa.
Exod Geez 28:5  ወእሙንቱ ፡ ይነሥኡ ፡ (ሊተ ፡) ወርቀ ፡ ወያክንተ ፡ ወሜላተ ፡ ወነተ ፡ ወቢሶሰ ።
Exod SpaRV 28:5  Tomarán oro, y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.
Exod WelBeibl 28:5  Mae'r cwbl i gael eu gwneud o'r lliain main gorau, wedi'i frodio gydag edau aur, glas, porffor a coch.
Exod GerMenge 28:5  und zwar sollen sie Gold, blauen und roten Purpur, Karmesin und Byssus dazu verwenden.«
Exod GreVamva 28:5  Και αυτοί θέλουσι λάβει το χρυσίον και το κυανούν και το πορφυρούν και το κόκκινον και την βύσσον.
Exod UkrOgien 28:5  І ві́зьмуть вони золота, і блакиті, і пурпуру, і червені та віссо́ну, —
Exod SrKDEkav 28:5  И нека узму злата и порфире и скерлета и црвца и танког платна;
Exod FreCramp 28:5  Ils emploieront de l'or, de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi et du fin lin.
Exod PolUGdan 28:5  I wezmą złoto, błękitną tkaninę, purpurę, karmazyn i bisior.
Exod FreSegon 28:5  Ils emploieront de l'or, des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et de fin lin.
Exod SpaRV190 28:5  Tomarán oro, y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.
Exod HunRUF 28:5  Aranyat, kék és piros bíbort, karmazsin fonalat és lenfonalat használjanak hozzá!
Exod DaOT1931 28:5  og dertil skal de bruge Guldtraad, violet og rødt Purpurgarn, Karmoisinrødt Garn og Byssus.
Exod TpiKJPB 28:5  Na ol i mas kisim gol, na blupela, na purpel, na skalet, na waitpela rop i liklik tru.
Exod DaOT1871 28:5  Og de skulle tage Guldet og det blaa uldne og Purpuret og Skarlagenet og det hvide Linned.
Exod FreVulgG 28:5  Ils y emploieront l’or, l’hyacinthe, la pourpre, l’écarlate teinte deux fois et le fin lin.
Exod PolGdans 28:5  I nabiorą złota, i hijacyntu, i szarłatu, i karmazynu dwa kroć farbowanego, i jedwabiu białego.
Exod JapBungo 28:5  即ち彼等金靑紫紅の糸および麻糸をとりて用ふべし
Exod GerElb18 28:5  Und sie sollen das Gold und den blauen und den roten Purpur und den Karmesin und den Byssus nehmen