Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 39:23  And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of a coat of mail, with a band around the hole, that it should not rend.
Exod NHEBJE 39:23  The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
Exod SPE 39:23  And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
Exod ABP 39:23  And the cleft of the undergarment was in the middle, being interwoven closely, [2an edge 1having] round about the cleft, reinforced.
Exod NHEBME 39:23  The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
Exod Rotherha 39:23  with the opening of the robe in the midst thereof, like the opening of a coat of mail,—a border to the opening thereof round about it might not be rent open.
Exod LEB 39:23  And the opening of the robe in the middle of it was like the opening of a sturdy garment, with an edge for its opening all around so that it would not be torn.
Exod RNKJV 39:23  And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
Exod Jubilee2 39:23  with its collar in the midst of the robe, as the collar of a habergeon, [with] a band round about the collar that it should not rend.
Exod Webster 39:23  And [there was] a hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, [with] a band around the hole, that it should not rend.
Exod Darby 39:23  and the opening of the cloak in its middle, as the opening of a coat of mail; a binding was round about the opening, that it should not rend.
Exod ASV 39:23  and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.
Exod LITV 39:23  And the mouth of the robe in its middle was like the mouth of a corselet, the edge of its mouth all around, that it might not be torn.
Exod Geneva15 39:23  And the hole of the robe was in the middes of it, as the coller of an habergeon, with an edge about the coller, that it shoulde not rent.
Exod CPDV 39:23  and little bells from the purest gold, which they set between the pomegranates at the very bottom of the tunic all around.
Exod BBE 39:23  With a hole at the top in the middle, like the hole in the coat of a fighting-man, edged with a band to make it strong.
Exod DRC 39:23  And little bells of the purest gold, which they put between the pomegranates at the bottom of the tunic round about:
Exod GodsWord 39:23  The opening in the center of the robe had a finished edge (like a leather collar ) all around it to keep it from tearing.
Exod JPS 39:23  and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.
Exod KJVPCE 39:23  And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
Exod NETfree 39:23  There was an opening in the center of the robe, like the opening of a collar, with an edge all around the opening so that it could not be torn.
Exod AB 39:23  And Moses saw all the works; and they had done them all as the Lord commanded Moses, so had they made them; and Moses blessed them.
Exod AFV2020 39:23  And the opening in the middle of the robe was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear.
Exod NHEB 39:23  The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
Exod NETtext 39:23  There was an opening in the center of the robe, like the opening of a collar, with an edge all around the opening so that it could not be torn.
Exod UKJV 39:23  And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an armour of jacket, with a band round about the hole, that it should not rend.
Exod KJV 39:23  And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
Exod KJVA 39:23  And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
Exod AKJV 39:23  And there was an hole in the middle of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
Exod RLT 39:23  And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of a garment, with a band round about the hole, that it should not rend.
Exod MKJV 39:23  And the opening in the middle of the robe was like the opening of a corselet, with a band around the opening, so that it might not tear.
Exod YLT 39:23  and the opening of the upper robe is in its midst, as the opening of a habergeon, a border is to its opening round about, it is not rent;
Exod ACV 39:23  And the hole of the robe in the midst of it, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be torn.
Exod VulgSist 39:23  et tintinnabula de auro purissimo, quae posuerunt inter malogranata in extrema parte tunicae per gyrum:
Exod VulgCont 39:23  et tintinnabula de auro purissimo, quæ posuerunt inter malogranata in extrema parte tunicæ per gyrum:
Exod Vulgate 39:23  et tintinabula de auro mundissimo quae posuerunt inter mala granata in extrema parte tunicae per gyrum
Exod VulgHetz 39:23  et tintinnabula de auro purissimo, quæ posuerunt inter malogranata in extrema parte tunicæ per gyrum:
Exod VulgClem 39:23  et tintinnabula de auro purissimo, quæ posuerunt inter malogranata, in extrema parte tunicæ per gyrum :
Exod CzeBKR 39:23  A díru u prostřed pláště, jako díra v pancíři; okolek byl po kraji jejím vůkol, aby se neroztrhl.
Exod CzeB21 39:23  Uprostřed něj byl otvor, jako bývá v pancíři, s tkanou obrubou, aby se netrhal.
Exod CzeCEP 39:23  Uprostřed řízy byl otvor jako otvor v krunýři a otvor byl dokola olemován, aby se neroztrhl.
Exod CzeCSP 39:23  Plášť měl uprostřed otvor jako okraj koženého pancíře; kolem dokola byl na otvoru lem, aby se nemohl roztrhnout.