Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 39:29  And a waistband of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
Exod NHEBJE 39:29  and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Jehovah commanded Moses.
Exod SPE 39:29  And a girdle of fine twined linen, blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
Exod ABP 39:29  and their belts from out of linen, and blue, and purple, and scarlet being spun, the work of an embroiderer, in which manner the lord gave orders to Moses.
Exod NHEBME 39:29  and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as the Lord commanded Moses.
Exod Rotherha 39:29  and the girdle of fine twined linen, and blue and purple and crimson the work of an embroiderer,—As Yahweh commanded Moses.
Exod LEB 39:29  and the sash of finely twisted linen and blue and purple and crimson yarns, the work of an embroiderer, as Yahweh had commanded Moses.
Exod RNKJV 39:29  And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as יהוה commanded Moses.
Exod Jubilee2 39:29  also the girdle [of] fine twined linen and blue and purple and scarlet [of] needlework, as the LORD commanded Moses.
Exod Webster 39:29  And a girdle [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, [of] needle-work; as the LORD commanded Moses.
Exod Darby 39:29  and the girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.
Exod ASV 39:29  and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses.
Exod LITV 39:29  And the girdle was of twined bleached linen , and blue, and purple, and crimson, the work of an embroiderer, even as Jehovah commanded Moses.
Exod Geneva15 39:29  And the girdle of fine twined linen, and of blew silke, and purple, and skarlet, euen of needle worke, as the Lord had commanded Moses.
Exod CPDV 39:29  They also made the plate of sacred veneration from the purest gold, and they wrote on it, with the skill of a jeweler: “Holy to the Lord.”
Exod BBE 39:29  And a linen band worked with a design of blue and purple and red, as the Lord had said to Moses.
Exod DRC 39:29  They made also the plate of sacred veneration of the purest gold, and they wrote on it with the engraving of a lapidary: The Holy of the Lord:
Exod GodsWord 39:29  The belt was embroidered with violet, purple, and bright red yarn. They followed the LORD's instructions to Moses.
Exod JPS 39:29  and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the weaver in colours; as HaShem commanded Moses.
Exod KJVPCE 39:29  And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the Lord commanded Moses.
Exod NETfree 39:29  The sash was of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as the LORD had commanded Moses.
Exod AFV2020 39:29  And a girdle of fine-twined bleached linen, and blue and purple and scarlet, for needlework, even as the LORD commanded Moses.
Exod NHEB 39:29  and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as the Lord commanded Moses.
Exod NETtext 39:29  The sash was of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as the LORD had commanded Moses.
Exod UKJV 39:29  And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
Exod KJV 39:29  And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the Lord commanded Moses.
Exod KJVA 39:29  And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the Lord commanded Moses.
Exod AKJV 39:29  And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
Exod RLT 39:29  And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as Yhwh commanded Moses.
Exod MKJV 39:29  and a girdle of fine twined bleached linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework, even as the LORD commanded Moses.
Exod YLT 39:29  and the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, work of an embroiderer, as Jehovah hath commanded Moses.
Exod ACV 39:29  and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Jehovah commanded Moses.
Exod VulgSist 39:29  Fecerunt et laminam sacrae venerationis de auro purissimo, scripseruntque in ea opere gemmario, Sanctum Domini:
Exod VulgCont 39:29  Fecerunt et laminam sacræ venerationis de auro purissimo, scripseruntque in ea opere gemmario, Sanctum Domini:
Exod Vulgate 39:29  fecerunt et lamminam sacrae venerationis de auro purissimo scripseruntque in ea opere gemmario Sanctum Domini
Exod VulgHetz 39:29  Fecerunt et laminam sacræ venerationis de auro purissimo, scripseruntque in ea opere gemmario, Sanctum Domini:
Exod VulgClem 39:29  Fecerunt et laminam sacræ venerationis de auro purissimo, scripseruntque in ea opere gemmario, Sanctum Domini :
Exod CzeBKR 39:29  Pás také z bílého hedbáví přesukovaného, a postavce modrého a šarlatu, a červce dvakrát barveného, dílem krumpéřským, jakž byl přikázal Hospodin Mojžíšovi,
Exod CzeB21 39:29  a vyšívanou šerpu ze soukaného kmentu a z modré, purpurové a šarlatové látky, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.
Exod CzeCEP 39:29  také pestře vyšitou šerpu z jemně tkaného plátna a z látky fialově purpurové, nachové a karmínové, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
Exod CzeCSP 39:29  šerpu z jemně tkaného plátna, příze modré, purpurové a karmínové, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi.