Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 5:4  And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? go to your burdens.
Exod NHEBJE 5:4  The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, separate the people from their work? Get back to your burdens!"
Exod SPE 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
Exod ABP 5:4  And [4said 5to them 1the 2king 3of Egypt], Why do you, Moses and Aaron, turn aside the people from the works? Go forth each of you to his works!
Exod NHEBME 5:4  The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, separate the people from their work? Get back to your burdens!"
Exod Rotherha 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore O Moses and Aaron should ye loose the people from their works? Get you to your burdens.
Exod LEB 5:4  And the king of Egypt said, “Why, Moses and Aaron, do you take the people from their work? Go to your ⌞forced labor⌟!”
Exod RNKJV 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
Exod Jubilee2 5:4  Then the king of Egypt said unto them, Why do ye, Moses and Aaron, keep the people from their works? Go unto your burdens.
Exod Webster 5:4  And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, hinder the people from their works; go you to your burdens.
Exod Darby 5:4  And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!
Exod ASV 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.
Exod LITV 5:4  And the king of Egypt said to them, Moses and Aaron, why do you loose the people from their work? You go to your burdens.
Exod Geneva15 5:4  Then saide the King of Egypt vnto them, Moses and Aaron, why cause ye the people to cease from their workes? get you to your burdens.
Exod CPDV 5:4  The king of Egypt said to them: “Why do you, Moses and Aaron, distract the people from their works? Go back to your burdens.”
Exod BBE 5:4  And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? get back to your work.
Exod DRC 5:4  The king of Egypt said to them: Why do you Moses and Aaron draw off the people from their works? Get you gone to your burdens.
Exod GodsWord 5:4  The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their work? Get back to work!"
Exod JPS 5:4  And the king of Egypt said unto them: 'Wherefore do ye, Moses and Aaron, cause the people to break loose from their work? get you unto your burdens.'
Exod KJVPCE 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
Exod NETfree 5:4  The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"
Exod AB 5:4  And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, turn the people from their works? Depart, each of you, to your works.
Exod AFV2020 5:4  And the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you keep the people from their work? Get to your burdens!"
Exod NHEB 5:4  The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, separate the people from their work? Get back to your burdens!"
Exod NETtext 5:4  The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"
Exod UKJV 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do all of you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
Exod KJV 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
Exod KJVA 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
Exod AKJV 5:4  And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you to your burdens.
Exod RLT 5:4  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
Exod MKJV 5:4  And the king of Egypt said to them, Moses and Aaron, why do you keep the people from their work? Get to your burdens!
Exod YLT 5:4  And the king of Egypt saith unto them, `Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'
Exod ACV 5:4  And the king of Egypt said to them, Therefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? Get you to your burdens.
Exod VulgSist 5:4  Ait ad eos rex Aegypti: Quare Moyses et Aaron solicitatis populum ab operibus suis? ite ad onera vestra.
Exod VulgCont 5:4  Ait ad eos rex Ægypti: Quare Moyses et Aaron solicitatis populum ab operibus suis? Ite ad onera vestra.
Exod Vulgate 5:4  ait ad eos rex Aegypti quare Moses et Aaron sollicitatis populum ab operibus suis ite ad onera vestra
Exod VulgHetz 5:4  Ait ad eos rex Ægypti: Quare Moyses et Aaron solicitatis populum ab operibus suis? ite ad onera vestra.
Exod VulgClem 5:4  Ait ad eos rex Ægypti : Quare Moyses et Aaron sollicitatis populum ab operibus suis ? ite ad onera vestra.
Exod CzeBKR 5:4  I řekl jim král Egyptský: Proč ty Mojžíši a Arone, odtrhujete lid od prací jejich? Jděte k robotám svým.
Exod CzeB21 5:4  Egyptský král ale vykřikl: „Mojžíši a Árone, proč odvádíte lid od práce? Zpátky k vašim robotám!“
Exod CzeCEP 5:4  Egyptský král je okřikl: „Proč, Mojžíši a Árone, odvádíte lid od jeho prací? Jděte za svými robotami!“
Exod CzeCSP 5:4  Ale egyptský král jim odpověděl: Mojžíši a Árone, proč odvádíte lid od jejich díla? Jděte ke svým robotám!