Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 22:27  Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek NHEBJE 22:27  Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Ezek ABP 22:27  Her rulers in her midst are as wolves seizing prey to shed blood, to destroy lives, so that their desire for wealth should overabound.
Ezek NHEBME 22:27  Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Ezek Rotherha 22:27  Her rulers within her have been like wolves, rending prey,- In shedding blood In destroying lives, For the sake of getting dishonest gain.
Ezek LEB 22:27  Its officials are like wolves tearing prey in its midst, to pour out blood, to destroy people, to make dishonest gain.
Ezek RNKJV 22:27  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek Jubilee2 22:27  Her princes in the midst thereof [are] like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, to follow their own greed.
Ezek Webster 22:27  Her princes in the midst of her [are] like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek Darby 22:27  Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek ASV 22:27  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Ezek LITV 22:27  Her rulers in her midst are like wolves tearing prey, to shed blood, to destroy souls, in order to gain unjust gain.
Ezek Geneva15 22:27  Her princes in the mids thereof are like wolues, rauening the praye to shed blood, and to destroy soules for their owne couetous lucre.
Ezek CPDV 22:27  Her leaders in her midst are like wolves seizing the prey: to shed blood, and to perish souls, and to continually pursue profit with avarice.
Ezek BBE 22:27  Her rulers in her are like wolves violently taking their food; putting men to death and causing the destruction of souls, so that they may get their profit.
Ezek DRC 22:27  Her princes in the midst of her, are like wolves ravening the prey to shed blood, and to destroy souls, and to run after gains through covetousness.
Ezek GodsWord 22:27  Your leaders are like wolves that tear their prey into pieces. They murder and destroy people to make excessive profits.
Ezek JPS 22:27  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey: to shed blood, and to destroy souls, so as to get dishonest gain.
Ezek KJVPCE 22:27  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek NETfree 22:27  Her officials are like wolves in her midst rending their prey - shedding blood and destroying lives - so they can get dishonest profit.
Ezek AB 22:27  Her princes in the midst of her are as wolves ravening to shed blood, that they may get dishonest gain.
Ezek AFV2020 22:27  Her rulers in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood and to destroy souls, to get unjust gain.
Ezek NHEB 22:27  Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Ezek NETtext 22:27  Her officials are like wolves in her midst rending their prey - shedding blood and destroying lives - so they can get dishonest profit.
Ezek UKJV 22:27  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek Noyes 22:27  Her princes in the midst of her are like wolves tearing the prey. They shed blood, they destroy life, that they may get gain.
Ezek KJV 22:27  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek KJVA 22:27  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek AKJV 22:27  Her princes in the middle thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek RLT 22:27  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Ezek MKJV 22:27  Her rulers in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood and to destroy souls, to get unjust gain.
Ezek YLT 22:27  Its princes in its midst are as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.
Ezek ACV 22:27  Her rulers in the midst of it are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Ezek VulgSist 22:27  Principes eius in medio illius, quasi lupi rapientes praedam ad effundendum sanguinem, et ad perdendas animas, et avare ad sectanda lucra.
Ezek VulgCont 22:27  Principes eius in medio illius, quasi lupi rapientes prædam ad effundendum sanguinem, et ad perdendas animas, et avare ad sectanda lucra.
Ezek Vulgate 22:27  principes eius in medio illius quasi lupi rapientes praedam ad effundendum sanguinem et perdendas animas et avare sectanda lucra
Ezek VulgHetz 22:27  Principes eius in medio illius, quasi lupi rapientes prædam ad effundendum sanguinem, et ad perdendas animas, et avare ad sectanda lucra.
Ezek VulgClem 22:27  Principes ejus in medio illius quasi lupi rapientes prædam ad effundendum sanguinem, et ad perdendas animas, et avare ad sectanda lucra.
Ezek CzeBKR 22:27  Knížata její u prostřed ní jsou jako vlci uchvacující loupež, vylévajíce krev, hubíce duše, aby sháněli mrzký zisk.
Ezek CzeB21 22:27  Jejich velmoži trhají kořist jako krvelační vlci; ničí lidské životy pro svůj mrzký zisk.
Ezek CzeCEP 22:27  Její velmožové jsou uprostřed ní jako vlci, kteří trhají kořist, prolévají krev a hubí duše, neboť chamtivě shánějí zisk.
Ezek CzeCSP 22:27  Její knížata uprostřed ní sápou kořist jako vlci, když prolévají krev, když hubí duše, aby pro sebe hrabali nekalý zisk.