Ezek
|
RWebster
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
NHEBJE
|
36:24 |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
ABP
|
36:24 |
And I will take you from out of the nations, and I will gather you from out of all the lands, and I will bring you into your land.
|
Ezek
|
NHEBME
|
36:24 |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
Rotherha
|
36:24 |
Therefore will I take you from among the nations, And gather you out of all the lands,- And will bring you upon your own soil;
|
Ezek
|
LEB
|
36:24 |
“ ‘And I will take you from the nations, and I will gather you from all of the lands, and I will bring you to your land.
|
Ezek
|
RNKJV
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
Jubilee2
|
36:24 |
And I will take you from among the Gentiles and gather you out of all countries and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
Webster
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
Darby
|
36:24 |
And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
ASV
|
36:24 |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
LITV
|
36:24 |
For I will take you from the nations and gather you out of all the lands and bring you into your land.
|
Ezek
|
Geneva15
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your owne land.
|
Ezek
|
CPDV
|
36:24 |
Certainly, I will take you away from the Gentiles, and I will gather you together from all the lands, and I will lead you into your own land.
|
Ezek
|
BBE
|
36:24 |
For I will take you out from among the nations, and get you together from all the countries, and take you into your land.
|
Ezek
|
DRC
|
36:24 |
For I will take you from among the Gentiles, and will gather you together out of all the countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
GodsWord
|
36:24 |
"'I will take you from the nations and gather you from every country. I will bring you back to your own land.
|
Ezek
|
JPS
|
36:24 |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
KJVPCE
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
NETfree
|
36:24 |
"'I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.
|
Ezek
|
AB
|
36:24 |
And I will take you out from the nations, and will gather you out of all the lands, and will bring you into your own land;
|
Ezek
|
AFV2020
|
36:24 |
For I will take you from among the nations and gather you out of all countries, and will gather you into your own land.
|
Ezek
|
NHEB
|
36:24 |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
NETtext
|
36:24 |
"'I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.
|
Ezek
|
UKJV
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
Noyes
|
36:24 |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all countries, and bring you into your own land.
|
Ezek
|
KJV
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
KJVA
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
AKJV
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
RLT
|
36:24 |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
MKJV
|
36:24 |
For I will take you from among the nations and gather you out of all lands, and will gather you into your own land.
|
Ezek
|
YLT
|
36:24 |
And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,
|
Ezek
|
ACV
|
36:24 |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
|
Ezek
|
PorBLivr
|
36:24 |
Porque eu vos tomarei das nações, e vos ajuntarei de todas as terras, e vos trarei para vossa própria terra.
|
Ezek
|
Mg1865
|
36:24 |
Fa halaiko avy any amin’ ny jentilisa ianareo ary hangoniko avy any amin’ ny tany rehetra ka ho entiko ho any amin’ ny taninareo.
|
Ezek
|
FinPR
|
36:24 |
Minä otan teidät pois pakanakansoista ja kokoan teidät kaikista maista ja tuon teidät omaan maahanne.
|
Ezek
|
FinRK
|
36:24 |
Minä otan teidät pois kansojen seasta ja kokoan teidät kaikista maista. Minä tuon teidät omaan maahanne
|
Ezek
|
ChiSB
|
36:24 |
我要把你們從異民中領出,從各地聚集你們,領你們回到你們的地域。
|
Ezek
|
ChiUns
|
36:24 |
我必从各国收取你们,从列邦聚集你们,引导你们归回本地。
|
Ezek
|
BulVeren
|
36:24 |
Защото ще ви взема отсред народите и ще ви събера от всичките страни, и ще ви доведа в земята ви.
|
Ezek
|
AraSVD
|
36:24 |
وَآخُذُكُمْ مِنْ بَيْنِ ٱلْأُمَمِ وَأَجْمَعُكُمْ مِنْ جَمِيعِ ٱلْأَرَاضِي وَآتِي بِكُمْ إِلَى أَرْضِكُمْ.
|
Ezek
|
Esperant
|
36:24 |
Mi prenos vin el inter la nacioj, Mi kolektos vin el ĉiuj landoj, kaj Mi venigos vin en vian landon.
|
Ezek
|
ThaiKJV
|
36:24 |
เพราะว่าเราจะเอาเจ้าออกมาจากท่ามกลางประชาชาติและรวบรวมเจ้ามาจากทุกประเทศ และจะนำเจ้าเข้ามาในแผ่นดินของเจ้าเอง
|
Ezek
|
OSHB
|
36:24 |
וְלָקַחְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ מִן־הַגּוֹיִ֔ם וְקִבַּצְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מִכָּל־הָאֲרָצ֑וֹת וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם אֶל־אַדְמַתְכֶֽם׃
|
Ezek
|
BurJudso
|
36:24 |
အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့ကို အတိုင်းတိုင်း အပြည်ပြည်တို့က ငါခေါ်ခဲ့၍ စုဝေးစေပြီးလျှင်၊ သင်တို့ နေရင်းပြည်သို့ပို့ဆောင်မည်။
|
Ezek
|
FarTPV
|
36:24 |
من شما را از میان قومها بیرون میآورم و از همهٔ کشورها جمع میکنم و به سرزمین خودتان باز خواهم گرداند.
|
Ezek
|
UrduGeoR
|
36:24 |
Maiṅ tumheṅ dīgar aqwām-o-mamālik se nikāl dūṅgā aur tumheṅ jamā karke tumhāre apne mulk meṅ wāpas lāūṅgā.
|
Ezek
|
SweFolk
|
36:24 |
För jag ska hämta er från folken och samla er från alla länder och föra er till ert land.
|
Ezek
|
GerSch
|
36:24 |
Denn ich will euch aus den Nationen herausholen und aus allen Ländern sammeln und euch wieder in euer Land bringen.
|
Ezek
|
TagAngBi
|
36:24 |
Sapagka't aking kukunin kayo sa mga bansa, at pipisanin ko kayo na mula sa lahat ng lupain, at dadalhin ko kayo sa inyong sariling lupain.
|
Ezek
|
FinSTLK2
|
36:24 |
Otan teidät pois pakanakansoista ja kokoan teidät kaikista maista ja tuon teidät maahanne.
|
Ezek
|
Dari
|
36:24 |
شما را از بین اقوام و کشورهای دیگر جمع می کنم و به وطن خودتان می آورم.
|
Ezek
|
SomKQA
|
36:24 |
Waayo, quruumahaan idinka soo dhex bixin doonaa, oo waddammadana waan idinka soo ururin doonaa, oo waxaan idin geeyn doonaa dalkiinnii.
|
Ezek
|
NorSMB
|
36:24 |
Og eg vil henta dykk frå folki og sanka dykk ut or alle landi og flytja dykk til dykkar eige land.
|
Ezek
|
Alb
|
36:24 |
Do t'ju marr nga kombet, do t'ju grumbulloj nga tërë vendet dhe do t'ju çoj përsëri në vendin tuaj.
|
Ezek
|
KorHKJV
|
36:24 |
내가 너희를 이교도들 가운데서 취하고 모든 나라에서 너희를 모아 너희 땅으로 데려가리라.
|
Ezek
|
SrKDIjek
|
36:24 |
Јер ћу вас узети из народа, и покупићу вас из свијех земаља, и довешћу вас у вашу земљу.
|
Ezek
|
Wycliffe
|
36:24 |
For Y schal take awei you fro hethene men, and Y schal gadere you fro alle londis, and Y schal brynge you in to youre lond.
|
Ezek
|
Mal1910
|
36:24 |
ഞാൻ നിങ്ങളെ ജാതികളുടെ ഇടയിൽനിന്നു കൂട്ടി സകലദേശങ്ങളിൽനിന്നും നിങ്ങളെ ശേഖരിച്ചു സ്വന്തദേശത്തേക്കു വരുത്തും.
|
Ezek
|
KorRV
|
36:24 |
내가 너희를 열국 중에서 취하여 내고 열국 중에서 모아 데리고 고토에 들어가서
|
Ezek
|
Azeri
|
36:24 |
«چونکي سئزي مئلّتلرئن آراسيندان گؤتورهجيم، بوتون اؤلکهلردن ييغاجاغام و اؤز تورپاغينيزا گتئرهجيم.
|
Ezek
|
KLV
|
36:24 |
vaD jIH DichDaq tlhap SoH vo' among the tuqpu', je tay'moH SoH pa' vo' Hoch the countries, je DichDaq qem SoH Daq lIj ghaj puH.
|
Ezek
|
ItaDio
|
36:24 |
E vi ritrarrò d’infra le genti, e vi raccoglierò da tutti i paesi, e vi ricondurrò nella vostra terra.
|
Ezek
|
RusSynod
|
36:24 |
И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу.
|
Ezek
|
CSlEliza
|
36:24 |
И возму вы от язык и соберу вы от всех земель, и введу вы в землю вашу,
|
Ezek
|
ABPGRK
|
36:24 |
και λήψομαι υμάς εκ των εθνών και αθροίσω υμάς εκ πασών των γαιών και εισάξω υμάς εις την γην υμών
|
Ezek
|
FreBBB
|
36:24 |
Je vous tirerai des nations et vous rassemblerai de tous les pays et vous ramènerai sur votre sol ;
|
Ezek
|
LinVB
|
36:24 |
Nakokende kokamata bino o bikolo bisusu, nakosangisa bino ut’o mikili minso mpe nakokamba bino o mokili mwa bino moko.
|
Ezek
|
HunIMIT
|
36:24 |
És veszlek benneteket a nemzetekből és összegyűjtelek mind az országokból és elviszlek a ti földetekre.
|
Ezek
|
ChiUnL
|
36:24 |
我必導爾出於異邦、集爾離乎列國、引爾歸於故土、
|
Ezek
|
VietNVB
|
36:24 |
Ta sẽ rút các ngươi từ các nước, tập họp các ngươi từ khắp các xứ và đem các ngươi về quê hương của các ngươi.
|
Ezek
|
LXX
|
36:24 |
καὶ λήμψομαι ὑμᾶς ἐκ τῶν ἐθνῶν καὶ ἀθροίσω ὑμᾶς ἐκ πασῶν τῶν γαιῶν καὶ εἰσάξω ὑμᾶς εἰς τὴν γῆν ὑμῶν
|
Ezek
|
CebPinad
|
36:24 |
Kay panguhaon ko kamo gikan sa taliwala sa mga nasud, ug tigumon ko kamo gikan sa tanang kayutaan, ug panad-on ko kamo ngadto sa inyong kaugalingon nga yuta.
|
Ezek
|
RomCor
|
36:24 |
Căci vă voi scoate dintre neamuri, vă voi strânge din toate ţările şi vă voi aduce iarăşi în ţara voastră.
|
Ezek
|
Pohnpeia
|
36:24 |
I pahn kahreikumwaildo sang nan wehi koaros, oh sahpw koaros, kahreikumwaildohng nan uhdakamwail.
|
Ezek
|
HunUj
|
36:24 |
Kihozlak benneteket a népek közül, összegyűjtelek az országokból, és beviszlek benneteket a saját földetekre.
|
Ezek
|
GerZurch
|
36:24 |
Ich werde euch aus den Völkern herausholen und aus allen Ländern sammeln und euch heimbringen in euer Land. (a) Hes 11:17
|
Ezek
|
GerTafel
|
36:24 |
Und Ich werde euch von den Völkerschaften nehmen und euch zusammenbringen aus allen Ländern, und euch hereinbringen auf euern Boden,
|
Ezek
|
PorAR
|
36:24 |
Pois vos tirarei dentre as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra.
|
Ezek
|
DutSVVA
|
36:24 |
Want Ik zal u uit de heidenen halen, en zal u uit al de landen vergaderen; en Ik zal u in uw land brengen.
|
Ezek
|
FarOPV
|
36:24 |
و شما را از میان امتها میگیرم واز جمیع کشورها جمع میکنم و شما را در زمین خود در خواهم آورد.
|
Ezek
|
Ndebele
|
36:24 |
Ngoba ngizalithatha ezizweni, ngilibuthe emazweni wonke, ngililethe elizweni lenu.
|
Ezek
|
PorBLivr
|
36:24 |
Porque eu vos tomarei das nações, e vos ajuntarei de todas as terras, e vos trarei para vossa própria terra.
|
Ezek
|
Norsk
|
36:24 |
Jeg vil hente eder fra folkene og samle eder fra alle landene, og jeg vil la eder komme til eders eget land.
|
Ezek
|
SloChras
|
36:24 |
Vzamem vas namreč izmed narodov in vas zberem iz vseh dežel in pripeljem v deželo vašo.
|
Ezek
|
Northern
|
36:24 |
“Çünki sizi millətlərin arasından götürəcək, bütün ölkələrdən toplayacaq və öz torpağınıza gətirəcəyəm.
|
Ezek
|
GerElb19
|
36:24 |
Und ich werde euch aus den Nationen holen und euch sammeln aus allen Ländern und euch in euer Land bringen.
|
Ezek
|
LvGluck8
|
36:24 |
Jo Es jūs atvedīšu no tām tautām un jūs sapulcināšu no visām valstīm, un Es jūs atvedīšu atkal jūsu zemē.
|
Ezek
|
PorAlmei
|
36:24 |
E vos tomarei d'entre as nações, e vos congregarei de todas as terras, e vos trarei para a vossa terra.
|
Ezek
|
ChiUn
|
36:24 |
我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。
|
Ezek
|
SweKarlX
|
36:24 |
Ty jag vill hemta eder ifrå Hedningarna, och församla eder utur all land, och låta eder komma uti edart land igen;
|
Ezek
|
FreKhan
|
36:24 |
Et je vous retirerai d’entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays et vous ramènerai sur votre sol.
|
Ezek
|
FrePGR
|
36:24 |
Et je vous retirerai du milieu des nations, et vous rassemblerai de tous les pays, et vous ramènerai dans votre pays ;
|
Ezek
|
PorCap
|
36:24 |
Eu vos retirarei de entre as nações, recolher-vos-ei de todos os países e vos reconduzirei à vossa terra.
|
Ezek
|
JapKougo
|
36:24 |
わたしはあなたがたを諸国民の中から導き出し、万国から集めて、あなたがたの国に行かせる。
|
Ezek
|
GerTextb
|
36:24 |
Und ich werde euch aus den Völkern hinwegholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land bringen.
|
Ezek
|
Kapingam
|
36:24 |
Au ga-laha-mai goodou gi-daha mo nia guongo huogodoo mo nia henua huogodoo, ga-laha-mai goodou gi-di-godou henua donu.
|
Ezek
|
SpaPlate
|
36:24 |
Pues Yo os sacaré de entre los gentiles, os recogeré de todos los países y os llevaré a vuestra propia tierra.
|
Ezek
|
WLC
|
36:24 |
וְלָקַחְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ מִן־הַגּוֹיִ֔ם וְקִבַּצְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מִכָּל־הָאֲרָצ֑וֹת וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם אֶל־אַדְמַתְכֶֽם׃
|
Ezek
|
LtKBB
|
36:24 |
Aš išvesiu jus iš tautų, surinksiu iš visų kraštų ir parvesiu jus į jūsų kraštą.
|
Ezek
|
Bela
|
36:24 |
І вазьму вас з народаў і зьбяру вас з усіх краін і прывяду вас у зямлю вашу.
|
Ezek
|
GerBoLut
|
36:24 |
Denn ich will euch aus den Heiden holen und euch aus alien Landen versammeln und wieder in euer Land führen.
|
Ezek
|
FinPR92
|
36:24 |
"Minä otan teidät vieraiden kansojen keskeltä, minä kokoan teidät kaikista maista ja tuon teidät omaan maahanne.
|
Ezek
|
SpaRV186
|
36:24 |
Y yo os tomaré de las gentes, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré a vuestra tierra.
|
Ezek
|
NlCanisi
|
36:24 |
Daarom zal Ik u uit de volken weghalen, u uit de landen bijeenroepen, u brengen naar uw eigen land.
|
Ezek
|
GerNeUe
|
36:24 |
Ich werde euch also aus den Völkern herausholen, euch aus allen Ländern einsammeln und euch auf euren Grund und Boden zurückbringen.
|
Ezek
|
UrduGeo
|
36:24 |
مَیں تمہیں دیگر اقوام و ممالک سے نکال دوں گا اور تمہیں جمع کر کے تمہارے اپنے ملک میں واپس لاؤں گا۔
|
Ezek
|
AraNAV
|
36:24 |
إِذْ آخُذُكُمْ مِنْ بَيْنِ الأُمَمِ وَأَجْمَعُكُمْ مِنْ كُلِّ الْبُلْدَانِ وَأُحْضِرُكُمْ إِلَى أَرْضِكُمْ،
|
Ezek
|
ChiNCVs
|
36:24 |
我必从列国中领你们出来,从万邦中聚集你们,把你们带回故土。
|
Ezek
|
ItaRive
|
36:24 |
Io vi trarrò di fra le nazioni, vi radunerò da tutti i paese, e vi ricondurrò nel vostro paese;
|
Ezek
|
Afr1953
|
36:24 |
En Ek sal julle uit die nasies gaan haal en julle uit al die lande bymekaar laat kom, en Ek sal julle in jul land bring.
|
Ezek
|
RusSynod
|
36:24 |
И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу.
|
Ezek
|
UrduGeoD
|
36:24 |
मैं तुम्हें दीगर अक़वामो-ममालिक से निकाल दूँगा और तुम्हें जमा करके तुम्हारे अपने मुल्क में वापस लाऊँगा।
|
Ezek
|
TurNTB
|
36:24 |
“ ‘Sizi uluslar arasından alacak, bütün ülkelerden toplayıp ülkenize geri getireceğim.
|
Ezek
|
DutSVV
|
36:24 |
Want Ik zal u uit de heidenen halen, en zal u uit al de landen vergaderen; en Ik zal u in uw land brengen.
|
Ezek
|
HunKNB
|
36:24 |
Mert kiviszlek titeket a nemzetek közül és összegyűjtelek minden országból, és elvezetlek saját országotokba.
|
Ezek
|
Maori
|
36:24 |
Ka tangohia mai hoki koutou e ahau i roto i nga tauiwi, ka whakaminea i nga whenua katoa, ka kawea mai ano ki to koutou oneone.
|
Ezek
|
HunKar
|
36:24 |
És fölveszlek titeket a pogányok közül, s egybegyűjtelek titeket minden tartományból, és beviszlek titeket a ti földetekre.
|
Ezek
|
Viet
|
36:24 |
Ta sẽ thâu lấy các ngươi khỏi giữa các dân; ta sẽ nhóm các ngươi lại từ mọi nước, và đem về trong đất riêng của các ngươi.
|
Ezek
|
Kekchi
|
36:24 |
La̱in texcuisi saˈ li xni̱nkal tenamit li cuanquex cuiˈ. Texcuisi saˈ chixjunileb li tenamit ut texincˈam cuiˈchic saˈ le̱ naˈaj.
|
Ezek
|
Swe1917
|
36:24 |
Ty jag skall hämta eder ifrån folken och församla eder ifrån alla länder och föra eder till edert land.
|
Ezek
|
CroSaric
|
36:24 |
Tada ću vas sabrati iz svih naroda i skupiti iz svih zemalja, natrag vas dovesti u vašu zemlju.
|
Ezek
|
VieLCCMN
|
36:24 |
Bấy giờ, Ta sẽ đem các ngươi ra khỏi các dân tộc, sẽ quy tụ các ngươi lại từ khắp các nước, và sẽ dẫn các ngươi về đất của các ngươi.
|
Ezek
|
FreBDM17
|
36:24 |
Je vous retirerai donc d’entre les nations, je vous rassemblerai de tous pays, et je vous ramènerai en votre terre.
|
Ezek
|
FreLXX
|
36:24 |
Et je vous retirerai des nations, et je vous rassemblerai de toutes les contrées, et je vous ramènerai en votre terre.
|
Ezek
|
Aleppo
|
36:24 |
ולקחתי אתכם מן הגוים וקבצתי אתכם מכל הארצות והבאתי אתכם אל אדמתכם
|
Ezek
|
MapM
|
36:24 |
וְלָקַחְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ מִן־הַגּוֹיִ֔ם וְקִבַּצְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מִכׇּל־הָאֲרָצ֑וֹת וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם אֶל־אַדְמַתְכֶֽם׃
|
Ezek
|
HebModer
|
36:24 |
ולקחתי אתכם מן הגוים וקבצתי אתכם מכל הארצות והבאתי אתכם אל אדמתכם׃
|
Ezek
|
Kaz
|
36:24 |
Өйткені Мен сендерді халықтардың арасынан шығарып, барлық елдерден жинап, өз елдеріңе алып келмекпін.
|
Ezek
|
FreJND
|
36:24 |
Et je vous prendrai d’entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amènerai sur votre terre ;
|
Ezek
|
GerGruen
|
36:24 |
Ich hole aus den Heidenvölkern euch und sammle euch aus allen Ländern und bringe euch wieder in die Heimat.
|
Ezek
|
SloKJV
|
36:24 |
Kajti jaz vas bom vzel izmed poganov in vas zbral iz vseh dežel in vas privedel v vašo lastno deželo.
|
Ezek
|
Haitian
|
36:24 |
M'ap wete nou nan mitan nasyon yo, m'ap sanble nou soti nan tout peyi yo, m'ap mennen nou tounen nan peyi pa nou an.
|
Ezek
|
FinBibli
|
36:24 |
Sillä minä tuon teidät pakanoista, ja kokoon teitä kaikista maakunnista, ja annan teidän tulla jälleen teidän maahanne.
|
Ezek
|
SpaRV
|
36:24 |
Y yo os tomaré de las gentes, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré á vuestro país.
|
Ezek
|
WelBeibl
|
36:24 |
“‘Bydda i'n eich casglu chi a dod â chi allan o'r gwledydd i gyd, a mynd â chi yn ôl i'ch gwlad eich hunain.
|
Ezek
|
GerMenge
|
36:24 |
»›Ich will euch also aus den Heidenvölkern herausholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land zurückbringen.
|
Ezek
|
GreVamva
|
36:24 |
Διότι θέλω σας λάβει εκ μέσου των εθνών και θέλω σας συνάξει εκ πάντων των τόπων και σας φέρει εις την γην υμών.
|
Ezek
|
UkrOgien
|
36:24 |
І візьму́ вас із тих народів, і позбираю вас зо всіх країв, і приведу́ вас до вашої землі.
|
Ezek
|
FreCramp
|
36:24 |
Je vous tirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramènerai sur votre terre.
|
Ezek
|
SrKDEkav
|
36:24 |
Јер ћу вас узети из народа, и покупићу вас из свих земаља, и довешћу вас у вашу земљу.
|
Ezek
|
PolUGdan
|
36:24 |
Zabiorę was bowiem spośród narodów, zgromadzę was ze wszystkich ziem i przyprowadzę was do waszej ziemi.
|
Ezek
|
FreSegon
|
36:24 |
Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramènerai dans votre pays.
|
Ezek
|
SpaRV190
|
36:24 |
Y yo os tomaré de las gentes, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré á vuestro país.
|
Ezek
|
HunRUF
|
36:24 |
Kihozlak benneteket a népek közül, összegyűjtelek az országokból, és beviszlek benneteket a saját földetekre.
|
Ezek
|
DaOT1931
|
36:24 |
Jeg vil hente eder fra Folkene, samle eder fra alle Lande og bringe eder til eders Land.
|
Ezek
|
TpiKJPB
|
36:24 |
Long wanem, Mi bai tekewe yupela i lusim ol haiden, na bungim yupela ausait long olgeta kantri, na Mi bai bringim yupela insait long hap bilong yupela yet.
|
Ezek
|
DaOT1871
|
36:24 |
Og jeg vil tage eder fra Hedningerne og samle eder ud fra alle Landene og lade eder komme til eders Land.
|
Ezek
|
FreVulgG
|
36:24 |
Car je vous retirerai d’entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amènerai dans votre pays.
|
Ezek
|
PolGdans
|
36:24 |
Bo was zbiorę z narodów, i zgromadzę was ze wszystkich ziem, i przywiodę was do ziemi waszej;
|
Ezek
|
JapBungo
|
36:24 |
我汝等を諸の民の中より導き出し諸の國より集めて汝らの國に携いたり
|
Ezek
|
GerElb18
|
36:24 |
Und ich werde euch aus den Nationen holen und euch sammeln aus allen Ländern und euch in euer Land bringen.
|