Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 6:5  And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones about your altars.
Ezek NHEBJE 6:5  I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Ezek ABP 6:5  And I shall scatter your bones round about your altars.
Ezek NHEBME 6:5  I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Ezek Rotherha 6:5  And I will lay the carcases of the sons of Israel before their manufactured gods,— And will scatter your bones round about your altars.
Ezek LEB 6:5  and I will place the corpses of the children of Israel ⌞before⌟ their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Ezek RNKJV 6:5  And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek Jubilee2 6:5  And I will lay the dead carcasses of the sons of Israel before their idols, and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek Webster 6:5  And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones about your altars.
Ezek Darby 6:5  and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek ASV 6:5  And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek LITV 6:5  And I will put the dead bodies of the sons of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Ezek Geneva15 6:5  And I will lay the dead carkeises of the children of Israel before their idoles, and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek CPDV 6:5  And I will lay the dead bodies of the sons of Israel before the face of your idols. And I will scatter your bones around your altars.
Ezek BBE 6:5  And I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars.
Ezek DRC 6:5  And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before your idols: and I will scatter your bones round about your altars,
Ezek GodsWord 6:5  I will lay the dead bodies of the people of Israel in front of your idols, and I will scatter their bones around your altars.
Ezek JPS 6:5  And I will lay the carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek KJVPCE 6:5  And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek NETfree 6:5  I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Ezek AB 6:5  And I will scatter your bones round about your altars,
Ezek AFV2020 6:5  And I will put the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Ezek NHEB 6:5  I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Ezek NETtext 6:5  I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Ezek UKJV 6:5  And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek Noyes 6:5  And I will lay the carcasses of the sons of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek KJV 6:5  And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek KJVA 6:5  And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek AKJV 6:5  And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek RLT 6:5  And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek MKJV 6:5  And I will put the dead bodies of the sons of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Ezek YLT 6:5  And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.
Ezek ACV 6:5  And I will lay the dead bodies of the sons of Israel before their idols, and I will scatter your bones round about your altars.
Ezek VulgSist 6:5  Et dabo cadavera filiorum Israel ante faciem simulachrorum vestrorum: et dispergam ossa vestra circum aras vestras
Ezek VulgCont 6:5  Et dabo cadavera filiorum Israel ante faciem simulachrorum vestrorum: et dispergam ossa vestra circum aras vestras.
Ezek Vulgate 6:5  et dabo cadavera filiorum Israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestras
Ezek VulgHetz 6:5  Et dabo cadavera filiorum Israel ante faciem simulachrorum vestrorum: et dispergam ossa vestra circum aras vestras
Ezek VulgClem 6:5  et dabo cadavera filiorum Israël ante faciem simulacrorum vestrorum, et dispergam ossa vestra circum aras vestras :
Ezek CzeBKR 6:5  Povrhu také mrtvá těla synů Izraelských před ukydanými bohy jejich, a rozptýlím kosti vaše okolo oltářů vašich.
Ezek CzeB21 6:5  Mrtvoly Izraelců navrším před jejich hnusné modly a vaše kosti rozmetám okolo vašich oltářů.
Ezek CzeCEP 6:5  Mrtvá těla izraelských synů pohodím před jejich hnusné modly a vaše kosti rozmetám okolo vašich oltářů.
Ezek CzeCSP 6:5  Mrtvoly synů Izraele zanechám před jejich bůžky a ⌈vaše kosti rozmetám okolo vašich oltářů.⌉
Ezek PorBLivr 6:5  E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante de seus ídolos; e espalharei vossos ossos ao redor de vossos altares.
Ezek Mg1865 6:5  Ary ny fatin’ ny zanak’ Isiraely hataoko eo anoloan’ ny sampiny; Ary ny taolanareo dia haeliko eny manodidina ny alitaranareo eny.
Ezek FinPR 6:5  Minä panen israelilaisten ruumiit heidän kivijumalainsa eteen ja hajotan heidän luunsa heidän alttariensa ympärille.
Ezek FinRK 6:5  Minä jätän israelilaisten ruumiit lojumaan heidän jumalankuviensa eteen ja hajotan heidän luunsa heidän alttariensa ympärille.
Ezek ChiSB 6:5  我還要把以色列屍體放在他們的偶像前,把你們的骨頭散在你們的祭壇周圍。
Ezek ChiUns 6:5  我也要将以色列人的尸首放在他们的偶像面前,将你们的骸骨抛散在你们祭坛的四围。
Ezek BulVeren 6:5  И ще постеля труповете на израилевите синове пред идолите им и ще разпръсна костите ви около жертвениците ви.
Ezek AraSVD 6:5  وَأَضَعُ جُثَثَ بَنِي إِسْرَائِيلَ قُدَّامَ أَصْنَامِهِمْ، وَأُذَرِّي عِظَامَكُمْ حَوْلَ مَذَابِحِكُمْ.
Ezek Esperant 6:5  Kaj Mi faligos la kadavrojn de la Izraelidoj antaŭ iliaj idoloj, kaj Mi disĵetos viajn ostojn ĉirkaŭ viaj altaroj.
Ezek ThaiKJV 6:5  และเราจะวางศพคนอิสราเอลไว้หน้ารูปเคารพของเขา และเราจะกระจายกระดูกของเจ้ารอบแท่นบูชาของเจ้า
Ezek OSHB 6:5  וְנָתַתִּ֗י אֶת־פִּגְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֖י גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם וְזֵרִיתִי֙ אֶת־עַצְמ֣וֹתֵיכֶ֔ם סְבִיב֖וֹת מִזְבְּחוֹתֵיכֶֽם׃
Ezek BurJudso 6:5  ရုပ်တုဆင်းတုတို့ရှေ့မှာ ဣသရေလအမျိုးသား အသေကောင်များကို ချထား၍၊ ယဇ်ပလ္လင်တို့ပတ်လည်၌ သင်တို့ အရိုးများကို ငါဖြန့်ကြဲမည်။
Ezek FarTPV 6:5  من اجساد مردم اسرائیل را پراکنده می‌سازم. من استخوانهای ایشان را در اطراف قربانگاه پراکنده می‌کنم.
Ezek UrduGeoR 6:5  Maiṅ Isrāīliyoṅ kī lāshoṅ ko un ke butoṅ ke sāmne ḍāl kar tumhārī haḍḍiyoṅ ko tumhārī qurbāngāhoṅ ke irdgird bikher dūṅgā.
Ezek SweFolk 6:5  Jag ska låta de döda kropparna av Israels barn ligga inför deras avgudar, och jag ska strö ut era ben runt omkring era altaren.
Ezek GerSch 6:5  Und ich will die Leichname der Kinder Israel vor ihre Götzen werfen und will eure Gebeine rings um eure Altäre zerstreuen.
Ezek TagAngBi 6:5  At aking ilalapag ang mga bangkay ng mga anak ni Israel sa harap ng kanilang mga diosdiosan; at aking ikakalat ang inyong mga buto sa palibot ng inyong mga dambana.
Ezek FinSTLK2 6:5  Panen israelilaisten ruumiit heidän epäjumaliensa eteen ja hajotan heidän luunsa heidän alttariensa ympärille.
Ezek Dari 6:5  قربانگاه های تان را از بین می برم، بتهای تان را شکسته و اجساد کشته شدگان را در پیش پای بتهای تان می اندازم و استخوانهای آن ها را به دور قربانگاه پراگنده می کنم.
Ezek SomKQA 6:5  Oo meydadka reer binu Israa'iil waxaan hor dhigi doonaa sanamyadooda, oo lafihiinnana waxaan ku kala firdhin doonaa meelihiinna allabariga hareerahooda.
Ezek NorSMB 6:5  Og eg vil leggja liki av Israels-borni framfor augo på dykkar ufysne avgudar og strå beini dykkar rundt kringum dykkar altar.
Ezek Alb 6:5  Do t'i shtrij kufomat e bijve të Izraelit përpara idhujve të tyre dhe do t'i shpërndaj kockat tuaja rreth altarëve tuaj.
Ezek KorHKJV 6:5  이스라엘 자손의 죽은 사체들을 그들의 우상들 앞에 두고 너희 뼈들을 너희 제단들 주변으로 사방에 흩으리라.
Ezek SrKDIjek 6:5  И побацаћу мртва тјелеса синова Израиљевијех пред гадне богове њихове, и разметнућу кости ваше око олтара ваших.
Ezek Wycliffe 6:5  dnA Y schal yyue the deed bodies of the sones of Israel bifor the face of youre symylacris, and Y schal scatere youre boonys
Ezek Mal1910 6:5  ഞാൻ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ശവങ്ങളെ അവരുടെ വിഗ്രഹങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ ഇടും; ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അസ്ഥികളെ നിങ്ങളുടെ ബലിപീഠങ്ങൾക്കു ചുറ്റും ചിതറിക്കും.
Ezek KorRV 6:5  이스라엘 자손의 시체를 그 우상 앞에 두며 너희 해골을 너희 제단 사방에 흩으리라
Ezek Azeri 6:5  ائسرايئل اؤولادلارينين جسدلرئني بوتلرئنئن قاباغيندا يِره سَره‌جيم و سوموکلرئنئزي قوربانگاهلارينيزين اطرافينا سَپه‌لَيه‌جيم.
Ezek KLV 6:5  jIH DichDaq lay the Heghpu' porghmey vo' the puqpu' vo' Israel qaSpa' chaj idols; je jIH DichDaq scatter lIj HomDu' around lIj altars.
Ezek ItaDio 6:5  E metterò i corpi morti de’ figliuoli d’Israele davanti ai loro idoli; e dispergerò le vostre ossa intorno a’ vostri altari.
Ezek RusSynod 6:5  и положу трупы сынов Израилевых перед идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших.
Ezek CSlEliza 6:5  и дам трупы сынов Израилевых пред кумиры их и расточу кости вашя окрест требищ ваших.
Ezek ABPGRK 6:5  και διασκορπιώ τα οστά υμών κύκλω των θυσιαστηρίων υμών
Ezek FreBBB 6:5  Et je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles et je sèmerai vos os autour de vos autels.
Ezek LinVB 6:5  Nakosangisa bibembe bya ba­to ba Israel penepene na bikeko bya bango, mpe nakopanza minkuwa mya bango zongazonga na bitumbelo bya bango.
Ezek HunIMIT 6:5  És Izrael fiainak hulláit undokságaik elé teszem, és elszórom csontjaitokat oltáraitok körül.
Ezek ChiUnL 6:5  置以色列人之屍於其偶像前、散其骸骨於壇四周、
Ezek VietNVB 6:5  Ta sẽ đặt các xác chết của dân Y-sơ-ra-ên trước mặt các tượng thần của chúng nó và Ta sẽ rải xương các ngươi chung quanh bàn thờ của các ngươi.
Ezek LXX 6:5  καὶ διασκορπιῶ τὰ ὀστᾶ ὑμῶν κύκλῳ τῶν θυσιαστηρίων ὑμῶν
Ezek CebPinad 6:5  Ug akong hayaon ang mga minatay sa mga anak sa Israel sa atubangan sa ilang mga dios-dios; ug akong isabwag ang inyong mga bukog libut sa inyong mga halaran.
Ezek RomCor 6:5  Voi pune trupurile moarte ale copiilor lui Israel înaintea idolilor lor şi vă voi risipi oasele în jurul altarelor voastre.
Ezek Pohnpeia 6:5  I pahn kamwarakpeseng paliweren mehn Israel kan me melahr; I pahn kamwarakpeseng tihrail kan kapilkipene pei sarawi kan.
Ezek HunUj 6:5  Odavetem Izráel fiainak holttesteit bálványaik elé, és odaszórom csontjaitokat oltáraitok köré.
Ezek GerZurch 6:5  Ich werde die Leichname der Israeliten vor ihre Götzen hinwerfen und eure Gebeine rings um eure Altäre hinstreuen. (a) 2Kön 23:14
Ezek GerTafel 6:5  Und die Leichen der Söhne Israels gebe Ich hin vor eure Götzen und zersprenge euer Gebein rings um eure Altäre.
Ezek PorAR 6:5  E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos, e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.
Ezek DutSVVA 6:5  En Ik zal de dode lichamen der kinderen Israëls voor het aangezicht hunner drekgoden leggen, en Ik zal uw beenderen rondom uw altaren strooien.
Ezek FarOPV 6:5  و در جمیع مساکن شما شهرهاخراب و مکان های بلند ویران خواهد شد تا آنکه مذبح های شما خراب و ویران شود و بتهای شماشکسته و نابود گردد و تمثالهای شمسی شمامنهدم و اعمال شمامحو شود.
Ezek Ndebele 6:5  Ngibeke izidumbu zabantwana bakoIsrayeli phambi kwezithombe zabo, ngihlakaze amathambo enu inhlangothi zonke zamalathi enu.
Ezek PorBLivr 6:5  E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante de seus ídolos; e espalharei vossos ossos ao redor de vossos altares.
Ezek Norsk 6:5  Og jeg vil legge Israels barns døde kropper for eders motbydelige avguders åsyn og sprede eders ben rundt omkring eders altere.
Ezek SloChras 6:5  in vržem trupla sinov Izraelovih pred grde njih malike in raztrosim kosti vaše okoli vaših oltarjev.
Ezek Northern 6:5  İsrail övladlarının cəsədlərini bütlərin qarşısında yerə sərəcək, sümüklərinizi qurbangahlarınızın ətrafına səpələyəcəyəm.
Ezek GerElb19 6:5  und die Leichname der Kinder Israel werde ich vor ihre Götzen hinlegen und eure Gebeine rings um eure Altäre streuen.
Ezek LvGluck8 6:5  Un Es nodošu Israēla bērnu trūdus viņu elku priekšā un kaisīšu jūsu kaulus ap jūsu altāriem.
Ezek PorAlmei 6:5  E porei os cadaveres dos filhos de Israel diante dos seus idolos; e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.
Ezek ChiUn 6:5  我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸骨拋散在你們祭壇的四圍。
Ezek SweKarlX 6:5  Ja, jag skall fälla Israels barnas kroppar inför edor beläte, och förströ edor ben kringom edor altare.
Ezek FreKhan 6:5  Et je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs idoles et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Ezek FrePGR 6:5  et je placerai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, et je répandrai vos ossements autour de vos autels.
Ezek PorCap 6:5  *E diante dos seus ídolos estenderei os cadáveres dos filhos de Israel e, à volta dos vossos altares, espalharei os vossos ossos.
Ezek JapKougo 6:5  わたしはイスラエルの民の死体を彼らの偶像の前に置き、骨をあなたがたの祭壇のまわりに散らす。
Ezek GerTextb 6:5  und werde die Leichname der Israeliten vor ihren Götzen hinlegen und eure Gebeine rings um eure Altäre streuen.
Ezek SpaPlate 6:5  Y arrojaré los cadáveres de los hijos de Israel delante de sus ídolos, y esparciré vuestros huesos en torno a vuestros altares.
Ezek Kapingam 6:5  Au ga-hagamodoho nnuaidina digau Israel ala guu-mmade; Au ga-hagamodoho nadau iwi huogodoo i-baahi nia gowaa dudu tigidaumaha.
Ezek WLC 6:5  וְנָתַתִּ֗י אֶת־פִּגְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֖י גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם וְזֵרִיתִי֙ אֶת־עַצְמ֣וֹתֵיכֶ֔ם סְבִיב֖וֹת מִזְבְּחוֹתֵיכֶֽם׃
Ezek LtKBB 6:5  Izraelitų lavonai gulės prie jų stabų. Jūsų kaulai bus išsklaidyti apie aukurus.
Ezek Bela 6:5  і пакладу сыноў Ізраілевых перад ідаламі іхнімі, і рассыплю косткі вашыя вакол ахвярнікаў вашых.
Ezek GerBoLut 6:5  Ja, ich will die Leichname der Kinder Israel vor euren Bildern fallen und will eure Gebeine um eure Altare her zerstreuen.
Ezek FinPR92 6:5  Minä jätän israelilaisten ruumiit heidän epäjumaliensa eteen ja hajotan heidän luunsa heidän alttariensa ympärille.
Ezek SpaRV186 6:5  Y pondré los cuerpos muertos de los hijos de Israel delante de sus ídolos, y vuestros huesos esparciré en derredor de vuestros altares.
Ezek NlCanisi 6:5  en uw beenderen rond uw altaren strooien.
Ezek GerNeUe 6:5  Und ihre Knochen verstreue ich rings um eure Altäre.
Ezek UrduGeo 6:5  مَیں اسرائیلیوں کی لاشوں کو اُن کے بُتوں کے سامنے ڈال کر تمہاری ہڈیوں کو تمہاری قربان گاہوں کے ارد گرد بکھیر دوں گا۔
Ezek AraNAV 6:5  وَأُلْقِي جُثَثَ أَبْنَاءِ إِسْرَائِيلَ أَمَامَ أَوْثَانِهِمْ، وَأُذَرِّي عِظَامَكُمْ حَوْلَ مَذَابِحِكُمْ.
Ezek ChiNCVs 6:5  我要把以色列人的尸体放在他们的偶像面前,又把你们的骸骨拋散在你们祭坛的周围。
Ezek ItaRive 6:5  E metterò i cadaveri de’ figliuoli d’Israele davanti ai loro idoli, e spargerò le vostre ossa attorno ai vostri altari.
Ezek Afr1953 6:5  en Ek sal die lyke van die kinders van Israel voor hulle drekgode werp en julle beendere rondom julle altare strooi.
Ezek RusSynod 6:5  и положу трупы сынов Израилевых перед идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших.
Ezek UrduGeoD 6:5  मैं इसराईलियों की लाशों को उनके बुतों के सामने डालकर तुम्हारी हड्डियों को तुम्हारी क़ुरबानगाहों के इर्दगिर्द बिखेर दूँगा।
Ezek TurNTB 6:5  İsrailliler'in cesetlerini putlarının önüne atacak, kemiklerini sunaklarının çevresine dağıtacağım.
Ezek DutSVV 6:5  En Ik zal de dode lichamen der kinderen Israels voor het aangezicht hunner drekgoden leggen, en Ik zal uw beenderen rondom uw altaren strooien.
Ezek HunKNB 6:5  Izrael fiainak holttestét pedig bálványaitok színe elé vetem és csontjaitokat szétszórom oltáraitok körül.
Ezek Maori 6:5  Ka takoto ano i ahau nga tinana o nga tama a Iharaira ki mua i a ratou whakapakoko; ka titaria ano e ahau o koutou wheua ki a koutou aata a taka noa.
Ezek HunKar 6:5  És vetem az Izráel fiainak holttesteit bálványaik elé, és szétszórom csontjaitokat oltáraitok körül.
Ezek Viet 6:5  Ta sẽ đặt những xác chết con cái Y-sơ-ra-ên ra trước mặt thần tượng chúng nó, và rải hài cốt các ngươi khắp chung quanh bàn thờ các ngươi.
Ezek Kekchi 6:5  Tinqˈueheb li camenak chiruheb lix yi̱banbil dios. Ut lix bakeleb tincuteb chixjun sutam lix artaleb.
Ezek Swe1917 6:5  Och jag skall låta Israels barns döda kroppar ligga där inför deras eländiga avgudar, och jag skall förströ edra ben runt omkring edra altaren.
Ezek CroSaric 6:5  Pobacat ću trupla sinova Izraelovih pred kumire njihove i rasijat ću kosti vaše oko žrtvenika vaših!
Ezek VieLCCMN 6:5  Ta sẽ chất thây con cái Ít-ra-en trước các ngẫu tượng chúng thờ và sẽ rải xương các ngươi chung quanh bàn thờ của các ngươi.
Ezek FreBDM17 6:5  Car je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs dieux de fiente, et je disperserai vos os autour de vos autels.
Ezek FreLXX 6:5  Et je disperserai vos ossements autour de vos autels,
Ezek Aleppo 6:5  ונתתי את פגרי בני ישראל לפני גלוליהם וזריתי את עצמותיכם סביבות מזבחותיכם
Ezek MapM 6:5  וְנָתַתִּ֗י אֶת־פִּגְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֖י גִּלּוּלֵיהֶ֑ם וְזֵרִיתִי֙ אֶת־עַצְמ֣וֹתֵיכֶ֔ם סְבִיב֖וֹת מִזְבְּחוֹתֵיכֶֽם׃
Ezek HebModer 6:5  ונתתי את פגרי בני ישראל לפני גלוליהם וזריתי את עצמותיכם סביבות מזבחותיכם׃
Ezek Kaz 6:5  Осылай исраилдіктердің өліктерін олар табынған жалған тәңірлерінің мүсіндерінің алдына қойып, сүйектерін құрбандық үстелдеріңнің айналасына шашып тастаймын.
Ezek FreJND 6:5  et je mettrai les cadavres des fils d’Israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Ezek GerGruen 6:5  Die Leichname der Söhne Israels leg ich vor ihre Götzen hin, zerstreue euere Gebeine rings um euere Altäre.
Ezek SloKJV 6:5  Mrtva trupla Izraelovih otrok bom položil pred njihove malike, in vaše kosti bom raztrosil okoli vaših oltarjev.
Ezek Haitian 6:5  M'ap gaye kadav moun pèp Izrayèl yo devan tout vye zidòl yo, m'ap mache gaye zosman yo tout bò lotèl yo.
Ezek FinBibli 6:5  Ja lyödä maahan Israelin lasten ruumiit teidän kuvainne eteen, ja hajoittaa teidän luunne ympäri teidän alttareitanne.
Ezek SpaRV 6:5  Y pondré los cuerpos muertos de los hijos de Israel delante de sus ídolos; y vuestros huesos esparciré en derredor de vuestros altares.
Ezek WelBeibl 6:5  Bydd cyrff meirw yn gorwedd o'u blaen, ac esgyrn pobl ym mhobman o gwmpas yr allorau.
Ezek GerMenge 6:5  ja ich will die Leichen der Söhne Israels vor ihre Götzen hinwerfen und eure Gebeine rings um eure Altäre verstreuen!
Ezek GreVamva 6:5  Και θέλω στρώσει τα πτώματα των υιών Ισραήλ έμπροσθεν των ξοάνων αυτών, και θέλω διασκορπίσει τα οστά σας κύκλω των θυσιαστηρίων σας.
Ezek UkrOgien 6:5  І дам трупи Ізраїлевих синів перед їхніми божка́ми, і розпоро́шу ваші кості навколо ваших же́ртівників.
Ezek SrKDEkav 6:5  И побацаћу мртва телеса синова Израиљевих пред гадне богове њихове, и разметнућу кости ваше око олтара ваших.
Ezek FreCramp 6:5  Je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles. Et je sèmerai vos ossements autour de vos autels.
Ezek PolUGdan 6:5  Trupy synów Izraela położę przed ich bożkami i rozrzucę wasze kości wokół waszych ołtarzy.
Ezek FreSegon 6:5  Je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, Et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Ezek SpaRV190 6:5  Y pondré los cuerpos muertos de los hijos de Israel delante de sus ídolos; y vuestros huesos esparciré en derredor de vuestros altares.
Ezek HunRUF 6:5  Izráel fiainak hulláit bálványaik elé szórom, és oltáraitok köré hajigálom csontjaitokat.
Ezek DaOT1931 6:5  jeg kaster Israeliternes Lig hen for deres Afgudsbilleder og strør eders Ben rundt om eders Altre.
Ezek TpiKJPB 6:5  Na Mi bai slipim ol daibodi bilong ol pikinini bilong Isrel long ai bilong ol piksa bilong god giaman bilong ol. Na Mi bai brukim nabaut ol bun bilong yupela raun nabaut long ol alta bilong yupela.
Ezek DaOT1871 6:5  Og jeg vil lægge Israels Børns døde Kroppe foran deres Afguder og adsprede eders Ben trindt omkring eders Altre.
Ezek FreVulgG 6:5  je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant vos statues (simulacres), et je disperserai vos os autour de vos autels ;
Ezek PolGdans 6:5  Położę też trupy synów Izraelskich przed plugawemi bałwanami ich, a rozrzucę kości wasze około ołtarzów waszych.
Ezek JapBungo 6:5  我イスラエルの子孫の尸骸をその偶像の前に置ん汝らの骨をその壇の周圍に散さん
Ezek GerElb18 6:5  und die Leichname der Kinder Israel werde ich vor ihre Götzen hinlegen und eure Gebeine rings um eure Altäre streuen.