Gala
|
RWebster
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
EMTV
|
3:14 |
so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
NHEBJE
|
3:14 |
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Etheridg
|
3:14 |
in order that upon the nations there might be the blessing of Abraham in Jeshu the Meshiha, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
ABP
|
3:14 |
that to the nations the blessing of Abraham should take place in Christ Jesus, that the promise of the spirit we should receive through the belief.
|
Gala
|
NHEBME
|
3:14 |
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Messiah Yeshua; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Rotherha
|
3:14 |
In order that, unto the nations, the blessing of Abraham, might come about in Jesus Christ,—in order that, the promise of the Spirit, we might receive through means of the faith.
|
Gala
|
LEB
|
3:14 |
in order that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus, so that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
BWE
|
3:14 |
Christ Jesus did this so that those who are not Jews will have the blessing which Abraham had. He did this so that when we believe, we will receive the Spirit who was promised to us.
|
Gala
|
Twenty
|
3:14 |
And this he did that the blessing given to Abraham might be extended to the Gentiles through their union with Jesus Christ; that so, through our faith, we also might receive the promised gift of the Spirit.
|
Gala
|
ISV
|
3:14 |
This happenedThe Gk. lacks This happened in order that the blessing promised toLit. the blessing of Abraham would come to the Gentiles through Christ Jesus, so that we might receive the promised SpiritOr the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
RNKJV
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Yahushua the Messiah; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Jubilee2
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Webster
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Darby
|
3:14 |
that the blessing of Abraham might come to the nations in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
OEB
|
3:14 |
And this he did that the blessing given to Abraham might be extended to the Gentiles through their union with Jesus Christ; that so, through our faith, we also might receive the promised gift of the Spirit.
|
Gala
|
ASV
|
3:14 |
that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Anderson
|
3:14 |
in order that the blessing of Abraham may come upon the Gentiles in Christ Jesus, that we may receive the promise of the Spirit through the faith.
|
Gala
|
Godbey
|
3:14 |
in order that the blessing of Abraham in Christ Jesus may come to the Gentiles; in order that we may receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
LITV
|
3:14 |
that the blessing of Abraham might be to the nations in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Geneva15
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Iesus, that wee might receiue the promise of the Spirite through faith.
|
Gala
|
Montgome
|
3:14 |
to the end that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come upon the Gentiles, so that through faith we might receive the promised Spirit.
|
Gala
|
CPDV
|
3:14 |
This was so that the blessing of Abraham might reach the Gentiles through Christ Jesus, in order that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Weymouth
|
3:14 |
Our freedom has been thus purchased in order that in Christ Jesus the blessing belonging to Abraham may come upon the nations, so that through faith we may receive the promised Spirit.
|
Gala
|
LO
|
3:14 |
that the blessing of Abraham might come on the nations through Christ Jesus; and that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
Common
|
3:14 |
in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
BBE
|
3:14 |
So that on the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; in order that we through faith might have the Spirit which God had undertaken to give.
|
Gala
|
Worsley
|
3:14 |
that the blessing of Abraham might come on the gentiles by Christ Jesus; that we through faith might receive the promise of the Spirit.
|
Gala
|
DRC
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus: that we may receive the promise of the Spirit by faith.
|
Gala
|
Haweis
|
3:14 |
that unto the Gentiles the benediction pronounced on Abraham might come by Jesus Christ, that we might receive the promise of the Spirit by faith.
|
Gala
|
GodsWord
|
3:14 |
Christ paid the price so that the blessing promised to Abraham would come to all the people of the world through Jesus Christ and we would receive the promised Spirit through faith.
|
Gala
|
KJVPCE
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
NETfree
|
3:14 |
in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, so that we could receive the promise of the Spirit by faith.
|
Gala
|
RKJNT
|
3:14 |
He redeemed us so that the blessing of Abraham might come upon the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
AFV2020
|
3:14 |
In order that the blessing of Abraham might come to the Gentiles by Christ Jesus, and that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
NHEB
|
3:14 |
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
OEBcth
|
3:14 |
And this he did that the blessing given to Abraham might be extended to the Gentiles through their union with Jesus Christ; that so, through our faith, we also might receive the promised gift of the Spirit.
|
Gala
|
NETtext
|
3:14 |
in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, so that we could receive the promise of the Spirit by faith.
|
Gala
|
UKJV
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit (o. pneuma) through faith.
|
Gala
|
Noyes
|
3:14 |
to the end that in Christ Jesus the blessing promised to Abraham might come to the gentiles, that we through faith might receive the Spirit which was promised.
|
Gala
|
KJV
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
KJVA
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
AKJV
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
RLT
|
3:14 |
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
OrthJBC
|
3:14 |
al menat (in order that) to the Goyim the Berachah of Avraham Avinu might come by Moshiach Yehoshua, that the havtachah (promise) of the Ruach haKodesh we might receive through emunah.
RAV SHA'UL IS MEDAYEK (INFERRING A CONCLUSION OR INTERPRETATION) BASED ON THE WORD FOR "SEED." THE HAVTACHAH OF YESHU'AT ELOHEYNU, WITH ITS PRIORITY AND PERMANENCE, SET FORTH IN THE TORAH OF MOSHE RABBENU, POINTS TO THE MESSIANIC BASIS FOR RECEIVING THE NACHALAH OF OLAM HABAH THROUGH EMUNAH, AND THE GREATER GLORY OF THIS HAVTACHAH IS THAT IT COMES DIRECTLY FROM HASHEM TO AVRAHAM AVINU WITHOUT THE NEED OF INTERMEDIARIES, SO YOU GOYIM IN THE FIELD OF MINISTRY OF MY SHLICHUT SHOULD BE PUTTING YOUR EYES ON THE HAVTACHAH MADE TO AVRAHAM AVINU ABOUT THE MOSHIACH RATHER THAN CHUKIM OF THE TORAH, WHICH ALONG WITH THE BRIS MILAH, ARE THE COVENANT PRIVILEGES AND OBLIGATIONS OF THE YEHUDIM AS A PEOPLE OF G-D AND NOT THE PURVIEW OF GOYIM NOR THE MEANS OR POWER OF SALVATION FOR ANYONE
|
Gala
|
MKJV
|
3:14 |
so that the blessing of Abraham might be to the nations in Jesus Christ, and that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
Gala
|
YLT
|
3:14 |
that to the nations the blessing of Abraham may come in Christ Jesus, that the promise of the Spirit we may receive through the faith.
|
Gala
|
Murdock
|
3:14 |
that the blessing of Abraham might be on the Gentiles, through Jesus the Messiah; that we might receive the promise of the Spirit by faith.
|
Gala
|
ACV
|
3:14 |
So that the blessing of Abraham might occur for the Gentiles in Christ Jesus, so that we might receive the promise of the Spirit through the faith.
|