Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala RWebster 3:2  This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala EMTV 3:2  This only do I wish to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala NHEBJE 3:2  I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
Gala Etheridg 3:2  This only would I know from you: Through the works of the law received you the Spirit, or through the hearing of faith?
Gala ABP 3:2  This only I want to learn from you, was it from works of law [2the 3spirit 1you received], or by report of belief?
Gala NHEBME 3:2  I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
Gala Rotherha 3:2  This only, am I wishing to learn from you:—by works of law, received ye, the Spirit? or by a believed report?
Gala LEB 3:2  I want only to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala BWE 3:2  Here is one thing I want to ask you. You received the Holy Spirit. Was that because you obeyed the law? No, it was because you heard God’s word and believed it.
Gala Twenty 3:2  Here is the one thing that I want to find out from you--Did you receive the Spirit as the result of obedience to Law, or of your having listened with faith?
Gala ISV 3:2  I want to learn only one thing from you: Did you receive the Spirit by doing the worksLit. through the works of the law or by believing what you heard?Lit. through the hearing of faith
Gala RNKJV 3:2  This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala Jubilee2 3:2  This only would I learn of you, Did ye receive the Spirit by the works of the law or by the [obedient] ear of faith?
Gala Webster 3:2  This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala Darby 3:2  This only I wish to learn of you, Have ye received the Spirit on the principle of works of law, or of [the] report of faith?
Gala OEB 3:2  Here is the one thing that I want to find out from you — Did you receive the Spirit as the result of obedience to law, or of your having listened with faith?
Gala ASV 3:2  This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala Anderson 3:2  This only I wish to learn of you: Did you receive the Spirit by works of law, or by the hearing of faith?
Gala Godbey 3:2  I only wish to learn this from you, Did you receive the Spirit by works of law, or by hearing of faith?
Gala LITV 3:2  This only I desire to learn from you: Did you receive the Spirit by works of law or by hearing of faith?
Gala Geneva15 3:2  This only would I learne of you, Receiued ye the Spirit by the workes of the Lawe, or by the hearing of faith preached?
Gala Montgome 3:2  Answer me this one question. "When you received the Spirit, was it from doing what the Law commands or from believing the message heard?"
Gala CPDV 3:2  I wish to know only this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala Weymouth 3:2  Answer me this one question, "Is it on the ground of your obedience to the Law that you received the Spirit, or is it because, when you heard, you believed?"
Gala LO 3:2  This, only, I wish to learn from you, did you receive the Spirit by works of law, or by obedience of faith?
Gala Common 3:2  This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?
Gala BBE 3:2  Give me an answer to this one question, Did the Spirit come to you through the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala Worsley 3:2  This only would I learn of you, Did ye receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala DRC 3:2  This only would I learn of you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by the hearing of faith?
Gala Haweis 3:2  This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or from hearing of the faith?
Gala GodsWord 3:2  I want to learn only one thing from you. Did you receive the Spirit by your own efforts to live according to a set of standards or by believing what you heard?
Gala KJVPCE 3:2  This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala NETfree 3:2  The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?
Gala RKJNT 3:2  This one thing I would learn from you, Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith?
Gala AFV2020 3:2  This only I desire to learn from you: did you receive the Spirit of God by works of law, or by the hearing of faith?
Gala NHEB 3:2  I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
Gala OEBcth 3:2  Here is the one thing that I want to find out from you — Did you receive the Spirit as the result of obedience to law, or of your having listened with faith?
Gala NETtext 3:2  The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?
Gala UKJV 3:2  This only would I learn of you, Received all of you the Spirit (o. pneuma) by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala Noyes 3:2  This only I desire to learn from you: Was it from the works of the Law that ye received the Spirit, or by the preaching of faith?
Gala KJV 3:2  This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala KJVA 3:2  This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala AKJV 3:2  This only would I learn of you, Received you the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala RLT 3:2  This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
Gala OrthJBC 3:2  This one thing only I want to learn from you: did you receive the Ruach haKodesh by means of chukim of the Torah (laws of Torah) or by means of the hearing of emunah?
Gala MKJV 3:2  This only I would learn from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing of faith?
Gala YLT 3:2  this only do I wish to learn from you--by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?
Gala Murdock 3:2  This only would I learn from you, Was it by works of the law, that ye received the Spirit? or by the hearing of faith?
Gala ACV 3:2  I only want to learn this from you. Did ye receive the Spirit from works of law, or from a listening ear of faith?
Gala VulgSist 3:2  Hoc solum a vobis volo discere: Ex operibus legis Spiritum accepistis, an ex auditu fidei?
Gala VulgCont 3:2  Hoc solum a vobis volo discere: Ex operibus legis Spiritum accepistis, an ex auditu fidei?
Gala Vulgate 3:2  hoc solum volo a vobis discere ex operibus legis Spiritum accepistis an ex auditu fidei
Gala VulgHetz 3:2  Hoc solum a vobis volo discere: Ex operibus legis Spiritum accepistis, an ex auditu fidei?
Gala VulgClem 3:2  Hoc solum a vobis volo discere : ex operibus legis Spiritum accepistis, an ex auditu fidei ?
Gala CzeBKR 3:2  Toto bych jen rád chtěl zvěděti od vás, z skutků-li zákona Ducha jste přijali, čili z slyšení víry?
Gala CzeB21 3:2  Chtěl bych se od vás dozvědět jedno: Přijali jste Ducha díky skutkům Zákona, anebo díky víře v to, co jste slyšeli?
Gala CzeCEP 3:2  Chtěl bych se vás zeptat jen na jedno: dal vám Bůh svého Ducha proto, že jste činili skutky zákona, nebo proto, že jste uvěřili zvěsti, kterou jste slyšeli?
Gala CzeCSP 3:2  Toto jediné se chci od vás dovědět: Přijali jste Ducha ⌈na základě⌉ skutků Zákona, nebo ⌈na základě⌉ slyšení víry?