Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene AB 17:13  He that is born in your house, and he that is bought with money shall surely be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene ABP 17:13  By circumcision he shall be circumcised -- the native-born servant of your house, and the one bought with silver. And [2will be 1my covenant] upon your flesh for [2covenant 1an eternal].
Gene ACV 17:13  He who is born in thy house, and he who is bought with thy money, must be circumcised. And my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene AFV2020 17:13  He that is born in your house, and he that is bought with your silver, must be circumcised. And My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene AKJV 17:13  He that is born in your house, and he that is bought with your money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene ASV 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene BBE 17:13  He who comes to birth in your house and he who is made yours for a price, all are to undergo circumcision; so that my agreement may be marked in your flesh, an agreement for all time.
Gene CPDV 17:13  And my covenant shall be with your flesh as an eternal covenant.
Gene DRC 17:13  And my covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant.
Gene Darby 17:13  He who is born in thy house, and he who is bought with thy money, must be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene Geneva15 17:13  He that is borne in thine house, and he that is bought with thy money, must needes be circumcised: so my couenant shall be in your flesh for an euerlasting couenant.
Gene GodsWord 17:13  Every male born in your household or bought with your money is to be circumcised without exception. So my promise will be a sign on your flesh, an everlasting promise.
Gene JPS 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene Jubilee2 17:13  He that is born in thy house and he that is bought with thy money must needs be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene KJV 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene KJVA 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene KJVPCE 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene LEB 17:13  ⌞You must certainly circumcise⌟ ⌞the servant born in your house and the one bought from any foreigner⌟. And my covenant shall be with your flesh as an everlasting covenant.
Gene LITV 17:13  Surely the child of your house and the purchase of your money must be circumcised. And My covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant.
Gene MKJV 17:13  He that is born in your house, and he that is bought with your silver, must be circumcised. And my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene NETfree 17:13  They must indeed be circumcised, whether born in your house or bought with money. The sign of my covenant will be visible in your flesh as a permanent reminder.
Gene NETtext 17:13  They must indeed be circumcised, whether born in your house or bought with money. The sign of my covenant will be visible in your flesh as a permanent reminder.
Gene NHEB 17:13  He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene NHEBJE 17:13  He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene NHEBME 17:13  He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene RLT 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene RNKJV 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene RWebster 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene Rotherha 17:13  He must surely be circumcised, born of thy house or bought with thy silver,—So shall my covenant be in your flesh for an age-abiding covenant.
Gene SPE 17:13  They that are born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene Tyndale 17:13  The seruaunte borne in thy housse ad he also that is bought with money must needes be circumcysed that my testament may be in youre flesh for an everlastinge bonde.
Gene UKJV 17:13  He that is born in your house, and he that is bought with your money, must essentially be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene Webster 17:13  He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Gene YLT 17:13  he is certainly circumcised who is born in thine house, or bought with thy money; and My covenant hath become in your flesh a covenant age-during;
Gene VulgClem 17:13  eritque pactum meum in carne vestra in fœdus æternum.
Gene VulgCont 17:13  eritque pactum meum in carne vestra in fœdus æternum.
Gene VulgHetz 17:13  eritque pactum meum in carne vestra in fœdus æternum.
Gene VulgSist 17:13  eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternum.
Gene Vulgate 17:13  eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternum
Gene CzeB21 17:13  Musí být obřezán, ať je narozen ve tvém domě nebo koupen za tvé peníze. Tak bude má smlouva na tvém těle smlouvou věčnou.
Gene CzeBKR 17:13  Konečně ať jest obřezán narozený v domě tvém, i koupený za peníze tvé; a budeť smlouva má na těle vašem za smlouvu věčnou.
Gene CzeCEP 17:13  Musí být obřezán každý zrozený v tvém domě i koupený za stříbro. Tak bude má smlouva pro znamení na vašem těle smlouvou věčnou.
Gene CzeCSP 17:13  Musí být obřezán zrozený ve tvém domě stejně jako koupený za tvé stříbro a znamení mé smlouvy na vašem těle bude ⌈znamením věčné⌉ smlouvy.