Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 17:14  And the uncircumcised male whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene NHEBJE 17:14  The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant."
Gene SPE 17:14  And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised in day the eight, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene ABP 17:14  And the uncircumcised male who shall not be circumcised in the flesh of his foreskin in the [2day 1eighth], [2shall be utterly destroyed 1that soul] from its race, for my covenant he effaced.
Gene NHEBME 17:14  The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant."
Gene Rotherha 17:14  But, as for the uncircumcised male who shall not be circumcised in the flesh of his foreskin,—that person shall be cut off from among his people,—my covenant, hath he made void.
Gene LEB 17:14  And as for any uncircumcised male who has not circumcised the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people. He has broken my covenant.
Gene RNKJV 17:14  And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene Jubilee2 17:14  And the uncircumcised male whose flesh of his foreskin is not circumcised, that person shall be cut off from his people; he has annulled my covenant.
Gene Webster 17:14  And the uncircumcised male-child, whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene Darby 17:14  And the uncircumcised male who hath not been circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his peoples: he hath broken my covenant.
Gene ASV 17:14  And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene LITV 17:14  And an uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, his soul shall be cut off from his people; he has broken My covenant.
Gene Geneva15 17:14  But the vncircumcised man childe, in whose flesh the foreskin is not circumcised, euen that person shall be cut off from his people, because he hath broken my couenant.
Gene CPDV 17:14  The male, the flesh of whose foreskin will not be circumcised, that soul shall be eliminated from his people. For he has made my covenant void.”
Gene BBE 17:14  And any male who does not undergo circumcision will be cut off from his people: my agreement has been broken by him.
Gene DRC 17:14  The male whose flesh of his foreskin shall not be circumcised, that soul shall be destroyed out of his people: because he hath broken my covenant.
Gene GodsWord 17:14  Any uncircumcised male must be excluded from his people because he has rejected my promise."
Gene JPS 17:14  And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken My covenant.'
Gene Tyndale 17:14  Yf there be any vncircuncysed manchilde that hath not the forskynne of his flesh cutt of his soule shall perish from his people: because he hath broke my testamet
Gene KJVPCE 17:14  And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene NETfree 17:14  Any uncircumcised male who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off from his people - he has failed to carry out my requirement."
Gene AB 17:14  And the uncircumcised male, who shall not be circumcised in the flesh of his foreskin on the eighth day, that soul shall be utterly destroyed from his family, for he has broken My covenant.
Gene AFV2020 17:14  And the uncircumcised male child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people—for he has broken My covenant."
Gene NHEB 17:14  The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant."
Gene NETtext 17:14  Any uncircumcised male who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off from his people - he has failed to carry out my requirement."
Gene UKJV 17:14  And the uncircumcised male child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he has broken my covenant.
Gene KJV 17:14  And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene KJVA 17:14  And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene AKJV 17:14  And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he has broken my covenant.
Gene RLT 17:14  And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Gene MKJV 17:14  And the uncircumcised male child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he has broken My covenant.
Gene YLT 17:14  and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, even that person hath been cut off from his people; My covenant he hath broken.'
Gene ACV 17:14  And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he has broken my covenant.
Gene VulgSist 17:14  Masculus, cuius praeputii caro circumcisa non fuerit, delebitur anima illa de populo suo: quia pactum meum irritum fecit.
Gene VulgCont 17:14  Masculus, cuius præputii caro circumcisa non fuerit, delebitur anima illa de populo suo: quia pactum meum irritum fecit.
Gene Vulgate 17:14  masculus cuius praeputii caro circumcisa non fuerit delebitur anima illa de populo suo quia pactum meum irritum fecit
Gene VulgHetz 17:14  Masculus, cuius præputii caro circumcisa non fuerit, delebitur anima illa de populo suo: quia pactum meum irritum fecit.
Gene VulgClem 17:14  Masculus, cujus præputii caro circumcisa non fuerit, delebitur anima illa de populo suo : quia pactum meum irritum fecit.
Gene CzeBKR 17:14  Neobřezaný pak pacholík, kterýž by neobřezal těla neobřízky své, vyhlazena zajisté bude duše ta z lidu svého; nebo smlouvu mou zrušil.
Gene CzeB21 17:14  Neobřezanec mužského pohlaví, jenž by si nenechal předkožku obřezat, bude vyobcován ze svého lidu, neboť porušil mou smlouvu.“
Gene CzeCEP 17:14  Neobřezanec, který by nedal své neobřezané tělo obřezat, bude ze svého lidu vyobcován; porušil mou smlouvu.“
Gene CzeCSP 17:14  Neobřezaný mužského pohlaví, který nedá obřezat maso své předkožky, takový člověk bude ze svého lidu vyhlazen. Porušil mou smlouvu.