Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene AB 21:22  And it came to pass at that time that Abimelech, and Ochozath his friend, and Phichol the chief captain of his army, spoke to Abraham, saying, God is with you in all things, in all that you do.
Gene ABP 21:22  And it came to pass in that time, that Abimelech spoke, along with Ahuzzath his groomsman, and Phichol the commander-in-chief of his force, to Abraham, saying, God is with you in all things what ever you should do.
Gene ACV 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou do.
Gene AFV2020 21:22  And it came to pass at that time, Abimelech and Phicol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
Gene AKJV 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spoke to Abraham, saying, God is with you in all that you do:
Gene ASV 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Gene BBE 21:22  Now at that time, Abimelech and Phicol, the captain of his army, said to Abraham, I see that God is with you in all you do.
Gene CPDV 21:22  At the same time, Abimelech and Phicol, the leader of his army, said to Abraham: “God is with you in everything that you do.
Gene DRC 21:22  At the same time Abimelech, and Phicol the general of his army, said to Abraham: God is with thee in all that thou dost.
Gene Darby 21:22  And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying,God is with thee in all that thou doest.
Gene Geneva15 21:22  And at that same time Abimelech and Phichol his chief captaine spake vnto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
Gene GodsWord 21:22  At that time Abimelech, accompanied by Phicol, the commander of his army, said to Abraham, "God is with you in everything you do.
Gene JPS 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke unto Abraham, saying: 'G-d is with thee in all that thou doest.
Gene Jubilee2 21:22  And it came to pass at that time that Abimelech and Phichol, the prince of his host, spoke unto Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest.
Gene KJV 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Gene KJVA 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Gene KJVPCE 21:22  ¶ And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Gene LEB 21:22  And it happened that at that time, Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, “God is with you, in all that you do.
Gene LITV 21:22  And it happened at that time Abimelech and Phicol, the general of his army, spoke to Abraham, saying, God is with you in all that you do.
Gene MKJV 21:22  And it happened at that time, Abimelech and Phicol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, God is with you in all that you do.
Gene NETfree 21:22  At that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, "God is with you in all that you do.
Gene NETtext 21:22  At that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, "God is with you in all that you do.
Gene NHEB 21:22  It happened at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
Gene NHEBJE 21:22  It happened at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
Gene NHEBME 21:22  It happened at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
Gene RLT 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his army spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Gene RNKJV 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, Elohim is with thee in all that thou doest:
Gene RWebster 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Gene Rotherha 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech, with Phicol chieftain of his host, spake unto Abraham, saying,—God, is with thee in all that, thou art doing.
Gene SPE 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Gene Tyndale 21:22  And it chaunced the same season that Abimelech and Phicoll his chefe captayne spake vnto Abraham saynge: God is wyth the in all that thou doist.
Gene UKJV 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spoke unto Abraham, saying, God is with you in all that you do:
Gene Webster 21:22  And it came to pass at that time, that Abimelech, and Phichol the chief captain of his host, spoke to Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
Gene YLT 21:22  And it cometh to pass at that time that Abimelech speaketh--Phichol also, head of his host--unto Abraham, saying, `God is with thee in all that thou art doing;
Gene VulgClem 21:22  Eodem tempore dixit Abimelech, et Phicol princeps exercitus ejus, ad Abraham : Deus tecum est in universis quæ agis.
Gene VulgCont 21:22  Eodem tempore dixit Abimelech, et Phicol princeps exercitus eius ad Abraham: Deus tecum est in universis quæ agis.
Gene VulgHetz 21:22  Eodem tempore dixit Abimelech, et Phicol princeps exercitus eius ad Abraham: Deus tecum est in universis quæ agis.
Gene VulgSist 21:22  Eodem tempore dixit Abimelech, et Phicol princeps exercitus eius ad Abraham: Deus tecum est in universis quae agis.
Gene Vulgate 21:22  eodem tempore dixit Abimelech et Fichol princeps exercitus eius ad Abraham Deus tecum est in universis quae agis
Gene CzeB21 21:22  Někdy v té době Abimelech s velitelem svého vojska Píkolem řekl Abrahamovi: „Bůh je s tebou ve všem, co děláš.
Gene CzeBKR 21:22  Stalo se pak toho času, že mluvil Abimelech a Fikol, kníže vojska jeho, k Abrahamovi těmito slovy: Bůh s tebou jest ve všech věcech, kteréž ty činíš.
Gene CzeCEP 21:22  V té době řekl abímelek a píkol, velitel jeho vojska, Abrahamovi: „Bůh je s tebou ve všem, co činíš.
Gene CzeCSP 21:22  V té době řekl Abímelek a Píkol, velitel jeho armády, Abrahamovi: ⌈Bůh je s tebou⌉ ve všem, co děláš.