Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 21:26  And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard of it, but to day.
Gene NHEBJE 21:26  Abimelech said, "I do not know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today."
Gene SPE 21:26  And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Gene ABP 21:26  And [2said 3to him 1Abimelech], I do not know who did this matter, nor you reported it to me, nor I heard -- but only today.
Gene NHEBME 21:26  Abimelech said, "I do not know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today."
Gene Rotherha 21:26  And Abimelech said, I know not, who hath done this thing,—nor hast even thou, ever told me, nor have even I, ever heard, save to-day.
Gene LEB 21:26  And Abimelech said, “I do not know who did this thing, neither did you tell me, nor have I heard of it except for today.”
Gene RNKJV 21:26  And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Gene Jubilee2 21:26  And Abimelech said, I know not who has done this thing; neither didst thou tell me, neither have I heard [of it], but today.
Gene Webster 21:26  And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard [of it], but to-day.
Gene Darby 21:26  And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me [of it], neither have I heard [of it] but to-day.
Gene ASV 21:26  And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.
Gene LITV 21:26  And Abimelech said, I do not know who has done this thing; and also you have not told me; even I have not heard, except today.
Gene Geneva15 21:26  And Abimelech saide, I knowe not who hath done this thing: also thou toldest me not, neither heard I of it but this day.
Gene CPDV 21:26  And Abimelech responded, “I do not know who did this thing, but you also did not reveal it to me, nor have I heard of it, before today.”
Gene BBE 21:26  But Abimelech said, I have no idea who has done this thing; you never gave me word of it, and I had no knowledge of it till this day.
Gene DRC 21:26  And Abimelech answered: I knew not who did this thing: and thou didst not tell me, and I heard not of it till today.
Gene GodsWord 21:26  Abimelech replied, "I don't know who did this. You didn't tell me, and I didn't hear about it until today."
Gene JPS 21:26  And Abimelech said: 'I know not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.'
Gene Tyndale 21:26  And Abimelech answered I wyst not who dyd it: Also thou toldest me not nether herde I of it but this daye.
Gene KJVPCE 21:26  And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Gene NETfree 21:26  "I do not know who has done this thing," Abimelech replied. "Moreover, you did not tell me. I did not hear about it until today."
Gene AB 21:26  And Abimelech said to him, I know not who has done this thing to you, neither did you tell it to me, neither did I hear it until today.
Gene AFV2020 21:26  And Abimelech said, "I do not know who has done this thing—neither did you inform me, nor have I even heard of it, except today."
Gene NHEB 21:26  Abimelech said, "I do not know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today."
Gene NETtext 21:26  "I do not know who has done this thing," Abimelech replied. "Moreover, you did not tell me. I did not hear about it until today."
Gene UKJV 21:26  And Abimelech said, I know not who has done this thing; neither did you tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Gene KJV 21:26  And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Gene KJVA 21:26  And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Gene AKJV 21:26  And Abimelech said, I know not who has done this thing; neither did you tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Gene RLT 21:26  And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Gene MKJV 21:26  And Abimelech said, I do not know who has done this thing, neither did you tell me, neither have I even heard of it, except today.
Gene YLT 21:26  and Abimelech saith, `I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.'
Gene ACV 21:26  And Abimelech said, I know not who has done this thing, neither did thou tell me, nor yet did I hear of it, but today.
Gene VulgSist 21:26  Responditque Abimelech: Nescivi quis fecerit hanc rem: sed et tu non indicasti mihi, et ego non audivi praeter hodie.
Gene VulgCont 21:26  Responditque Abimelech: Nescivi quis fecerit hanc rem: sed et tu non indicasti mihi, et ego non audivi præter hodie.
Gene Vulgate 21:26  respondit Abimelech nescivi quis fecerit hanc rem sed et tu non indicasti mihi et ego non audivi praeter hodie
Gene VulgHetz 21:26  Responditque Abimelech: Nescivi quis fecerit hanc rem: sed et tu non indicasti mihi, et ego non audivi præter hodie.
Gene VulgClem 21:26  Responditque Abimelech : Nescivi quis fecerit hanc rem : sed et tu non indicasti mihi, et ego non audivi præter hodie.
Gene CzeBKR 21:26  I řekl Abimelech: Nevím, kdo by učinil takovou věc; a aniž jsi ty mi oznámil, aniž jsem já také co slyšel, až dnes.)
Gene CzeB21 21:26  Abimelech však řekl: „Nevím, kdo by udělal něco takového. Sám jsi mi to neřekl a já jsem o tom až do dneška neslyšel.“
Gene CzeCEP 21:26  Abímelek na to odvětil: „Nevím, kdo to udělal. Tys mi to neoznámil a já jsem o tom dodnes neslyšel.“
Gene CzeCSP 21:26  Abímelek odpověděl: Nevím, kdo tu věc udělal. Ani ty jsi mi to neoznámil a ani já jsem o tom dodnes neslyšel.