Gene
|
RWebster
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it is so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
|
Gene
|
NHEBJE
|
25:22 |
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Jehovah.
|
Gene
|
SPE
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
|
Gene
|
ABP
|
25:22 |
[4leaped 1And 2the 3male babies] in her. And she said, If thus [3to me 1is about 2to happen], why [2to me 1is this]? And she went to inquire of the lord.
|
Gene
|
NHEBME
|
25:22 |
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of the Lord.
|
Gene
|
Rotherha
|
25:22 |
And the sons within her struggled together, so she said—If so, wherefore now am, I, [thus] ? And she went to seek Yahweh.
|
Gene
|
LEB
|
25:22 |
And the children in her womb jostled each other, and she said, “⌞If it is going to be like this, why be pregnant⌟?” And she went to inquire of Yahweh.
|
Gene
|
RNKJV
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of יהוה.
|
Gene
|
Jubilee2
|
25:22 |
And the sons struggled together within her; and she said, If [this is] so, why should I [live]? And she went to enquire of the LORD.
|
Gene
|
Webster
|
25:22 |
And the children struggled together within her: and she said, If [it is] so, why [am] I thus? And she went to inquire of the LORD.
|
Gene
|
Darby
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.
|
Gene
|
ASV
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
|
Gene
|
LITV
|
25:22 |
And the sons struggled together within her. And she said, If this is right, why am I this way? And she went to ask Jehovah.
|
Gene
|
Geneva15
|
25:22 |
But the children stroue together within her: therefore shee sayde, Seeing it is so, why am I thus? wherefore she went to aske the Lord.
|
Gene
|
CPDV
|
25:22 |
But the little ones struggled in her womb. So she said, “If it was to be so with me, what need was there to conceive?” And she went to consult the Lord.
|
Gene
|
BBE
|
25:22 |
And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.
|
Gene
|
DRC
|
25:22 |
But the children struggled in her womb, and she said: If it were to be so with me, what need was there to conceive? And she went to consult the Lord.
|
Gene
|
GodsWord
|
25:22 |
When the children inside her were struggling with each other, she said, "If it's like this now, what will become of me?" So she went to ask the LORD.
|
Gene
|
JPS
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said: 'If it be so, wherefore do I live?' And she went to inquire of HaShem.
|
Gene
|
Tyndale
|
25:22 |
and ye childern stroue together withi her, the she sayde: yf it shulde goo so to passe what helpeth it yt I am with childe? And she went and axed ye LORde.
|
Gene
|
KJVPCE
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the Lord.
|
Gene
|
NETfree
|
25:22 |
But the children struggled inside her, and she said, "If it is going to be like this, I'm not so sure I want to be pregnant!" So she asked the Lord,
|
Gene
|
AB
|
25:22 |
And the babes leaped within her; and she said, If it will be so with me, why is this to me? And she went to inquire of the Lord.
|
Gene
|
AFV2020
|
25:22 |
And the sons struggled together within her. And she said, "If it is well, why am I this way?" And she went to inquire of the LORD.
|
Gene
|
NHEB
|
25:22 |
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of the Lord.
|
Gene
|
NETtext
|
25:22 |
But the children struggled inside her, and she said, "If it is going to be like this, I'm not so sure I want to be pregnant!" So she asked the Lord,
|
Gene
|
UKJV
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
|
Gene
|
KJV
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the Lord.
|
Gene
|
KJVA
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the Lord.
|
Gene
|
AKJV
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
|
Gene
|
RLT
|
25:22 |
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of Yhwh.
|
Gene
|
MKJV
|
25:22 |
And the sons struggled together within her. And she said, If it is so, why am I this way? And she went to inquire of the LORD.
|
Gene
|
YLT
|
25:22 |
and the children struggle together within her, and she saith, `If it is right--why am I thus?' and she goeth to seek Jehovah.
|
Gene
|
ACV
|
25:22 |
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, why do I live? And she went to inquire of Jehovah.
|