Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 26:23  And he went up from there to Beersheba.
Gene NHEBJE 26:23  He went up from there to Beersheba.
Gene SPE 26:23  And he went up from thence to Beer-sheba.
Gene ABP 26:23  And he ascended from there towards the Well of the Oath.
Gene NHEBME 26:23  He went up from there to Beersheba.
Gene Rotherha 26:23  And he went up from thence, to Beer-sheba.
Gene LEB 26:23  And from there he went up to Beersheba.
Gene RNKJV 26:23  And he went up from thence to Beer-sheba.
Gene Jubilee2 26:23  And he went up from there unto Beersheba.
Gene Webster 26:23  And he went up from thence to Beer-sheba.
Gene Darby 26:23  And he went up thence to Beer-sheba.
Gene ASV 26:23  And he went up from thence to Beer-sheba.
Gene LITV 26:23  And he went from there to Beersheba.
Gene Geneva15 26:23  So he went vp thence to Beer-sheba.
Gene CPDV 26:23  Then he ascended from that place into Beersheba,
Gene BBE 26:23  And from there he went on to Beer-sheba.
Gene DRC 26:23  And he went up from that place to Bersabee,
Gene GodsWord 26:23  He went from there to Beersheba.
Gene JPS 26:23  And he went up from thence to Beer-sheba.
Gene Tyndale 26:23  Afterward departed he thece and came to Berseba
Gene KJVPCE 26:23  And he went up from thence to Beer-sheba.
Gene NETfree 26:23  From there Isaac went up to Beer Sheba.
Gene AB 26:23  And he went up from there to the Well of the Oath.
Gene AFV2020 26:23  And he went from there to Beersheba.
Gene NHEB 26:23  He went up from there to Beersheba.
Gene NETtext 26:23  From there Isaac went up to Beer Sheba.
Gene UKJV 26:23  And he went up from thence to Beersheba.
Gene KJV 26:23  And he went up from thence to Beer–sheba.
Gene KJVA 26:23  And he went up from thence to Beer–sheba.
Gene AKJV 26:23  And he went up from there to Beersheba.
Gene RLT 26:23  And he went up from thence to Beer–sheba.
Gene MKJV 26:23  And he went from there to Beer-sheba.
Gene YLT 26:23  And he goeth up from thence to Beer-Sheba,
Gene ACV 26:23  And he went up from there to Beersheba.
Gene VulgSist 26:23  Ascendit autem ex illo loco in Bersabee,
Gene VulgCont 26:23  Ascendit autem ex illo loco in Bersabee,
Gene Vulgate 26:23  ascendit autem ex illo loco in Bersabee
Gene VulgHetz 26:23  Ascendit autem ex illo loco in Bersabee,
Gene VulgClem 26:23  Ascendit autem ex illo loco in Bersabee,
Gene CzeBKR 26:23  Vstoupil pak odtud do Bersabé.
Gene CzeB21 26:23  Když pak odtud vystoupil do Beer-šeby,
Gene CzeCEP 26:23  Odtud vystoupil do Beer-šeby.
Gene CzeCSP 26:23  Odtud vystoupil do Beer–šeby.
Gene PorBLivr 26:23  E dali subiu a Berseba.
Gene Mg1865 26:23  Dia niakatra niala teo izy ka nankany Beri-sheba.
Gene FinPR 26:23  Sieltä hän meni Beersebaan.
Gene FinRK 26:23  Iisak siirtyi sieltä Beersebaan,
Gene ChiSB 26:23  依撒格由那裏上到了貝爾舍巴,
Gene CopSahBi 26:23  ⲁϥⲉⲓ [ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧ]ⲙⲙⲁⲩ ⲉϫⲛ [ⲧϣⲱⲧⲉ ⲙⲡⲁⲛⲁϣ]
Gene ArmEaste 26:23  Իսահակն այդտեղից գնաց Երդման ջրհորի մօտ: Տէրն այդ գիշեր երեւաց նրան ու ասաց.
Gene ChiUns 26:23  以撒从那里上别是巴去。
Gene BulVeren 26:23  Оттам отиде във Вирсавее.
Gene AraSVD 26:23  ثُمَّ صَعِدَ مِنْ هُنَاكَ إِلَى بِئْرِ سَبْعٍ.
Gene Esperant 26:23  Kaj de tie li formigris al Beer-Ŝeba.
Gene ThaiKJV 26:23  และท่านก็ออกจากที่นั่นไปยังเมืองเบเออร์เชบา
Gene SPMT 26:23  ויעל משם באר שבע
Gene OSHB 26:23  וַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
Gene BurJudso 26:23  တဖန် ထိုအရပ်မှ ဗေရရှေဘအရပ်သို့ ပြောင်း လေ၏။
Gene FarTPV 26:23  اسحاق‌ از آنجا كوچ‌ كرد و به ‌بئرشبع ‌آمد.
Gene UrduGeoR 26:23  Wahāṅ se wuh Bair-sabā chalā gayā.
Gene SweFolk 26:23  Därifrån drog Isak upp till Beer-Sheba.
Gene GerSch 26:23  Von dort zog er hinauf nach Beerseba.
Gene TagAngBi 26:23  At mula roon ay umahon siya sa Beerseba.
Gene FinSTLK2 26:23  Sieltä hän meni Beersebaan.
Gene Dari 26:23  اسحاق از آنجا کوچ کرد و به بئرشِبع آمد.
Gene SomKQA 26:23  Markaasuu halkaas ka tegey, oo wuxuu u kacay Bi'ir Shebac.
Gene NorSMB 26:23  Sidan for han derifrå upp til Be’erseba.
Gene Alb 26:23  Pastaj së këtejmi Isaku u ngjit në Beer-Sheba.
Gene UyCyr 26:23  Исһақ у йәрдин кетип, Бәәршәбаға көчүп барди.
Gene KorHKJV 26:23  그가 거기를 떠나 브엘세바로 올라가매
Gene SrKDIjek 26:23  И отиде оданде горе у Вирсавеју.
Gene Wycliffe 26:23  Forsothe he stiede fro that place in to Bersabee,
Gene Mal1910 26:23  അവിടെ നിന്നു അവൻ ബേർ-ശേബെക്കു പോയി.
Gene KorRV 26:23  이삭이 거기서부터 브엘세바로 올라갔더니
Gene Azeri 26:23  ائسحاق اورادان بئرشئبايا گتدي.
Gene SweKarlX 26:23  Derefter for han dädan til Ber-Saba.
Gene KLV 26:23  ghaH mejta' Dung vo' pa' Daq Beersheba.
Gene ItaDio 26:23  Poi di là salì in Beerseba.
Gene RusSynod 26:23  Оттуда перешел он в Вирсавию.
Gene CSlEliza 26:23  Взыде же оттуду ко кладязю Клятвенному:
Gene ABPGRK 26:23  ανέβη δε εκείθεν επί το φρέαρ του όρκου
Gene FreBBB 26:23  Et il monta de là à Béerséba.
Gene LinVB 26:23  Alongwi lisusu, akei o Berseba.
Gene HunIMIT 26:23  Onnan pedig fölment Beér-Sevába.
Gene ChiUnL 26:23  以撒去彼、往別是巴、
Gene VietNVB 26:23  Y-sác từ đó đi đến Biệt-sê-ba.
Gene LXX 26:23  ἀνέβη δὲ ἐκεῖθεν ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου
Gene CebPinad 26:23  Ug siya mitungas gikan didto padulong sa Beer-seba.
Gene RomCor 26:23  De acolo s-a suit la Beer-Şeba.
Gene Pohnpeia 26:23  Aisek ahpw mweselsang wasao oh kohdahla Peersepa.
Gene HunUj 26:23  Onnan fölment Beérsebába.
Gene GerZurch 26:23  Von dort zog er hinauf nach Beerseba.
Gene GerTafel 26:23  Und von da ging er hinauf gen Beerschaba.
Gene RusMakar 26:23  Оттуда перешелъ онъ въ Беэр-Шаву.
Gene PorAR 26:23  Depois subiu dali a Beer-Seba.
Gene DutSVVA 26:23  Daarna toog hij van daar op naar Ber-seba.
Gene FarOPV 26:23  پس از آنجا به بئرشبع آمد.
Gene Ndebele 26:23  Wasesenyuka lapho waya eBherishebha.
Gene PorBLivr 26:23  E dali subiu a Berseba.
Gene Norsk 26:23  Siden drog han derfra op til Be'erseba.
Gene SloChras 26:23  Potem gre odondod gori v Bersebo.
Gene Northern 26:23  İshaq oradan Beer-Şevaya getdi.
Gene GerElb19 26:23  Und er zog von dannen hinauf nach Beerseba.
Gene LvGluck8 26:23  Tad viņš no turienes gāja augšup uz Bēršebu.
Gene PorAlmei 26:23  Depois subiu d'ali a Berseba,
Gene ChiUn 26:23  以撒從那裡上別是巴去。
Gene SweKarlX 26:23  Derefter for han dädan till BerSaba.
Gene SPVar 26:23  ויעל משם באר שבע
Gene FreKhan 26:23  II monta de là à Beer Shava.
Gene FrePGR 26:23  Et de là il si remonta à Beersébah.
Gene PorCap 26:23  *Depois, Isaac subiu dali para Bercheba.
Gene JapKougo 26:23  彼はそこからベエルシバに上った。
Gene GerTextb 26:23  Alsdann zog er von dort hinauf nach Beerseba.
Gene SpaPlate 26:23  De allí subió a Bersabee;
Gene Kapingam 26:23  Isaac ga-hagatanga gaa-hana gi Beersheba.
Gene WLC 26:23  וַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
Gene LtKBB 26:23  Iš ten jis persikėlė į Beer Šebą.
Gene Bela 26:23  Адтуль перайшоў ён у Вірсавію.
Gene GerBoLut 26:23  Danach zog er von dannen gen Bersaba.
Gene FinPR92 26:23  Gerarin seudulta Iisak siirtyi Beersebaan.
Gene SpaRV186 26:23  Y de allí subió a Beer-seba.
Gene NlCanisi 26:23  Vandaar trok hij op naar Beër-Sjéba.
Gene GerNeUe 26:23  Von dort zog er nach Beerscheba hinauf.
Gene Est 26:23  Ja sealt ta läks üles Beer-Sebasse.
Gene UrduGeo 26:23  وہاں سے وہ بیرسبع چلا گیا۔
Gene AraNAV 26:23  ثُمَّ مَضَى مِنْ هُنَاكَ إِلَى بِئْرِ سَبْعٍ.
Gene ChiNCVs 26:23  以撒从那里上到别是巴去。
Gene ItaRive 26:23  Poi di là Isacco salì a Beer-Sceba.
Gene Afr1953 26:23  Daarna het hy vandaar opgetrek na Berséba.
Gene RusSynod 26:23  Оттуда перешел он в Вирсавию.
Gene UrduGeoD 26:23  वहाँ से वह बैर-सबा चला गया।
Gene TurNTB 26:23  İshak oradan Beer-Şeva'ya gitti.
Gene DutSVV 26:23  Daarna toog hij van daar op naar Ber-seba.
Gene HunKNB 26:23  Onnan aztán felment Beersebába.
Gene Maori 26:23  Na ka haere atu ia i reira ki runga, ki Peerehepa.
Gene sml_BL_2 26:23  Na, patukad sigām minnē' tudju ni lahat Be'erseba.
Gene HunKar 26:23  Felméne pedig onnan Beérsebába.
Gene Viet 26:23  Y-sác ở đó đi, dời lên Bê -e-Sê-ba.
Gene Kekchi 26:23  Ut laj Isaac co̱ saˈ li naˈajej Beerseba.
Gene SP 26:23  ויעל משם באר שבע
Gene Swe1917 26:23  Sedan drog han därifrån upp till Beer-Seba.
Gene CroSaric 26:23  Odande se popne u Beer Šebu.
Gene VieLCCMN 26:23  Từ chỗ ấy, ông lên Bơ-e Se-va.
Gene FreBDM17 26:23  Et de là il monta à Béer-Sébah.
Gene FreLXX 26:23  Enfin, de là il remonta vers le puits du Serment.
Gene Aleppo 26:23  ויעל משם באר שבע
Gene MapM 26:23  וַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
Gene HebModer 26:23  ויעל משם באר שבע׃
Gene Kaz 26:23  Сол жерден Ысқақ Бер-Шебаға қоныс аударды.
Gene FreJND 26:23  Et de là il monta à Beër-Shéba.
Gene GerGruen 26:23  Von dort zog er nach Beerseba hinauf.
Gene SloKJV 26:23  In od tam se je dvignil v Beeršébo.
Gene Haitian 26:23  Izarak pati, li moute Bècheba.
Gene FinBibli 26:23  Sitte meni hän BerSabaan.
Gene Geez 26:23  ወግዕዘ ፡ እምህየ ፡ ኀበ ፡ ዐዘቅተ ፡ መሐላ ።
Gene SpaRV 26:23  Y de allí subió á Beer-seba.
Gene WelBeibl 26:23  Aeth Isaac yn ei flaen o'r fan honno i Beersheba.
Gene GerMenge 26:23  Von dort zog er dann nach Beerseba hinauf.
Gene GreVamva 26:23  Και εκείθεν ανέβη εις Βηρ-σαβεέ.
Gene UkrOgien 26:23  А звідти піднявся він до Беер-Шеви.
Gene SrKDEkav 26:23  И отиде оданде горе у Вирсавеју.
Gene FreCramp 26:23  De là, il remonta à Bersabée.
Gene PolUGdan 26:23  I wyruszył stamtąd do Beer-Szeby.
Gene FreSegon 26:23  Il remonta de là à Beer-Schéba.
Gene SpaRV190 26:23  Y de allí subió á Beer-seba.
Gene HunRUF 26:23  Onnan fölment Beérsebába.
Gene DaOT1931 26:23  Saa drog han derfra til Be'ersjeba.
Gene TpiKJPB 26:23  Na em i lusim dispela hap i go antap bilong go long Biar-siba
Gene DaOT1871 26:23  Og han drog op derfra til Beersaba.
Gene FreVulgG 26:23  (Puis) Isaac retourna de là à Bersabée ;
Gene PolGdans 26:23  I wstąpił stamtąd do Beerseby.
Gene JapBungo 26:23  斯て彼其處よりベエルシバにのぼりしが
Gene GerElb18 26:23  Und er zog von dannen hinauf nach Beerseba.