Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene NHEBJE 26:6  Isaac lived in Gerar.
Gene SPE 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene ABP 26:6  [3dwelt 1And 2Isaac] in Gerar.
Gene NHEBME 26:6  Isaac lived in Gerar.
Gene Rotherha 26:6  So Isaac dwelt in Gerar.
Gene LEB 26:6  So Isaac settled in Gerar.
Gene RNKJV 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene Jubilee2 26:6  Therefore Isaac dwelt in Gerar.
Gene Webster 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene Darby 26:6  And Isaac dwelt at Gerar.
Gene ASV 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene LITV 26:6  And Isaac lived in Gerar.
Gene Geneva15 26:6  So Izhak dwelt in Gerar.
Gene CPDV 26:6  And so Isaac remained in Gerar.
Gene BBE 26:6  So Isaac went on living in Gerar;
Gene DRC 26:6  So Isaac abode in Gerara.
Gene GodsWord 26:6  So Isaac lived in Gerar.
Gene JPS 26:6  And Isaac dwelt in Gerar.
Gene Tyndale 26:6  And Isaac dwelled in Gerar.
Gene KJVPCE 26:6  ¶ And Isaac dwelt in Gerar:
Gene NETfree 26:6  So Isaac settled in Gerar.
Gene AB 26:6  And Isaac dwelt in Gerar.
Gene AFV2020 26:6  And Isaac lived in Gerar.
Gene NHEB 26:6  Isaac lived in Gerar.
Gene NETtext 26:6  So Isaac settled in Gerar.
Gene UKJV 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene KJV 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene KJVA 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene AKJV 26:6  And Isaac dwelled in Gerar:
Gene RLT 26:6  And Isaac dwelt in Gerar:
Gene MKJV 26:6  And Isaac lived in Gerar.
Gene YLT 26:6  And Isaac dwelleth in Gerar;
Gene ACV 26:6  And Isaac dwelt in Gerar.
Gene VulgSist 26:6  Mansit itaque Isaac in Geraris.
Gene VulgCont 26:6  Mansit itaque Isaac in Geraris.
Gene Vulgate 26:6  mansit itaque Isaac in Geraris
Gene VulgHetz 26:6  Mansit itaque Isaac in Geraris.
Gene VulgClem 26:6  Mansit itaque Isaac in Geraris.
Gene CzeBKR 26:6  Bydlil tedy Izák v Gerar.
Gene CzeB21 26:6  A tak se Izák usadil v Geraru.
Gene CzeCEP 26:6  Izák se tedy usadil v Geraru.
Gene CzeCSP 26:6  Tak se Izák usadil v Geraru.
Gene PorBLivr 26:6  Habitou, pois, Isaque em Gerar.
Gene Mg1865 26:6  Ary Isaka dia nitoetra tany Gerara.
Gene FinPR 26:6  Niin Iisak asettui Gerariin.
Gene FinRK 26:6  Niin Iisak jäi asumaan Gerariin.
Gene ChiSB 26:6  依撒格就在革辣爾住下了。
Gene CopSahBi 26:6 
Gene ArmEaste 26:6  Իսահակը բնակուեց գերարացիների հետ:
Gene ChiUns 26:6  以撒就住在基拉耳。
Gene BulVeren 26:6  Затова Исаак остана в Герар.
Gene AraSVD 26:6  فَأَقَامَ إِسْحَاقُ فِي جَرَارَ.
Gene Esperant 26:6  Kaj Isaak ekloĝis en Gerar.
Gene ThaiKJV 26:6  อิสอัคจึงอาศัยอยู่ในเมืองเก-ราร์
Gene OSHB 26:6  וַיֵּ֥שֶׁב יִצְחָ֖ק בִּגְרָֽר׃
Gene SPMT 26:6  וישב יצחק בגרר
Gene BurJudso 26:6  ဣသရေလဇာက်သည် ဂေရာမြို့၌ နေစဉ်တွင်၊-မြို့သားတို့သည် သူ၏မယားအကြောင်းကို မေးသော အခါ၊ ရေဗက္ကသည် လှသောအဆင်းအရောင် ရှိသောကြောင့်၊
Gene FarTPV 26:6  پس ‌اسحاق‌ در جرار ساكن‌ شد.
Gene UrduGeoR 26:6  Chunāṅche Is'hāq Jirār meṅ ābād ho gayā.
Gene SweFolk 26:6  Så stannade Isak i Gerar.
Gene GerSch 26:6  Also wohnte Isaak zu Gerar.
Gene TagAngBi 26:6  At tumahan si Isaac sa Gerar.
Gene FinSTLK2 26:6  Iisak asettui Gerariin.
Gene Dari 26:6  پس اسحاق در جرار ساکن شد.
Gene SomKQA 26:6  Isxaaqna wuxuu degganaa Geraar:
Gene NorSMB 26:6  So vart Isak buande i Gerar.
Gene Alb 26:6  Kështu Isaku qëndroi në Gerar.
Gene UyCyr 26:6  Шуниң билән Исһақ Гирарда туруп қалди.
Gene KorHKJV 26:6  ¶이삭이 그랄에 거하였더라.
Gene SrKDIjek 26:6  И оста Исак у Герару.
Gene Wycliffe 26:6  And so Ysaac dwellide in Geraris.
Gene Mal1910 26:6  അങ്ങനെ യിസ്ഹാക്ക് ഗെരാരിൽ പാൎത്തു.
Gene KorRV 26:6  이삭이 그랄에 거하였더니
Gene Azeri 26:6  بلجه ائسحاق گِراردا قالدي.
Gene SweKarlX 26:6  Så bodde Isaac i Gerar.
Gene KLV 26:6  Isaac yInta' Daq Gerar.
Gene ItaDio 26:6  E Isacco adunque dimorò in Gherar.
Gene RusSynod 26:6  Исаак поселился в Гераре.
Gene CSlEliza 26:6  Вселися же Исаак в Герарех.
Gene ABPGRK 26:6  κατώκησε δε Ισαακ εν Γεράροις
Gene FreBBB 26:6  Et Isaac demeura à Guérar.
Gene LinVB 26:6  Izaka afa­ndi o Gerar.
Gene HunIMIT 26:6  És lakott Izsák Gerorban.
Gene ChiUnL 26:6  以撒旅於基拉耳、
Gene VietNVB 26:6  Vậy Y-sác ở tại Ghê-ra.
Gene LXX 26:6  καὶ κατῴκησεν Ισαακ ἐν Γεραροις
Gene CebPinad 26:6  Busa, mipuyo si Isaac sa Gerar.
Gene RomCor 26:6  Astfel, Isaac a rămas la Gherar.
Gene Pohnpeia 26:6  Aisek eri kousoanla nan Kerar.
Gene HunUj 26:6  Izsák Gerárban telepedett le.
Gene GerZurch 26:6  Also blieb Isaak in Gerar.
Gene GerTafel 26:6  Und Isaak wohnte in Gerar.
Gene RusMakar 26:6  Итакъ, Исаакъ жилъ въ Герарј.
Gene PorAR 26:6  Assim habitou Isaque em Gerar.
Gene DutSVVA 26:6  Alzo woonde Izak te Gerar.
Gene FarOPV 26:6  پس اسحاق در جرار اقامت نمود.
Gene Ndebele 26:6  UIsaka wahlala-ke eGerari.
Gene PorBLivr 26:6  Habitou, pois, Isaque em Gerar.
Gene Norsk 26:6  Så blev Isak boende i Gerar.
Gene SloChras 26:6  Bival je torej Izak v Geraru.
Gene Northern 26:6  İshaq da Gerarda yaşadı.
Gene GerElb19 26:6  So blieb Isaak in Gerar.
Gene LvGluck8 26:6  Tā Īzaks mita Ģerarā.
Gene PorAlmei 26:6  Assim habitou Isaac em Gerar.
Gene ChiUn 26:6  以撒就住在基拉耳。
Gene SweKarlX 26:6  Så bodde Isaac i Gerar.
Gene SPVar 26:6  וישב יצחק בגרר
Gene FreKhan 26:6  Et Isaac demeura à Gherar.
Gene FrePGR 26:6  Isaac resta donc à Gérar.
Gene PorCap 26:6  Isaac habitou, portanto, em Guerar.
Gene JapKougo 26:6  こうしてイサクはゲラルに住んだ。
Gene GerTextb 26:6  So blieb Isaak in Gerar.
Gene Kapingam 26:6  Gei Isaac guu-noho i Gerar.
Gene SpaPlate 26:6  Habitó, pues, Isaac en Gerar.
Gene GerOffBi 26:6  So ließ sich Isaak in Gerar nieder.
Gene WLC 26:6  וַיֵּ֥שֶׁב יִצְחָ֖ק בִּגְרָֽר׃
Gene LtKBB 26:6  Izaokas pasiliko Gerare.
Gene Bela 26:6  Ісаак пасяліўся ў Герары.
Gene GerBoLut 26:6  Also wohnete Isaak zu Gerar.
Gene FinPR92 26:6  Niin Iisak jäi asumaan Gerariin.
Gene SpaRV186 26:6  Así habitó Isaac en Gerar.
Gene NlCanisi 26:6  Zo bleef Isaäk te Gerar wonen.
Gene GerNeUe 26:6  So blieb Isaak in Gerar.
Gene Est 26:6  Ja Iisak jäi elama Gerarisse.
Gene UrduGeo 26:6  چنانچہ اسحاق جرار میں آباد ہو گیا۔
Gene AraNAV 26:6  فَأَقَامَ إِسْحقُ فِي مَدِينَةِ جَرَارَ.
Gene ChiNCVs 26:6  于是,以撒就住在基拉耳。
Gene ItaRive 26:6  E Isacco dimorò in Gherar.
Gene Afr1953 26:6  So het Isak dan in Gerar gebly.
Gene RusSynod 26:6  Исаак поселился в Гераре.
Gene UrduGeoD 26:6  चुनाँचे इसहाक़ जिरार में आबाद हो गया।
Gene TurNTB 26:6  Böylece İshak Gerar'da kaldı.
Gene DutSVV 26:6  Alzo woonde Izak te Gerar.
Gene HunKNB 26:6  Izsák tehát Gerárban lakott.
Gene Maori 26:6  Na ka noho a Ihaka i Kerara:
Gene sml_BL_2 26:6  Manjari mahē' na si Isa'ak pahanti' ma lahat Gerar.
Gene HunKar 26:6  Lakozék azért Izsák Gérárban.
Gene Viet 26:6  Vậy, Y-sác ở tại Ghê-ra.
Gene Kekchi 26:6  Ut laj Isaac quicana chi cua̱nc saˈ li tenamit Gerar.
Gene Swe1917 26:6  Så stannade Isak kvar i Gerar.
Gene SP 26:6  וישב יצחק בגרר
Gene CroSaric 26:6  Tako Izak ostane u Geraru.
Gene VieLCCMN 26:6  Vậy ông I-xa-ác sống ở Gơ-ra.
Gene FreBDM17 26:6  Isaac donc demeura à Guérar.
Gene FreLXX 26:6  Et Isaac demeura en Gérare.
Gene Aleppo 26:6  וישב יצחק בגרר
Gene MapM 26:6  וַיֵּ֥שֶׁב יִצְחָ֖ק בִּגְרָֽר׃
Gene HebModer 26:6  וישב יצחק בגרר׃
Gene Kaz 26:6  Осылайша Ысқақ Герарда тұрып қалды.
Gene FreJND 26:6  Et Isaac habita à Guérar.
Gene GerGruen 26:6  So blieb Isaak zu Gerar.
Gene SloKJV 26:6  In Izak je prebival v Gerárju.
Gene Haitian 26:6  Se konsa Izarak rete kote yo rele Gera a.
Gene FinBibli 26:6  Niin Isaak asui Gerarissa.
Gene Geez 26:6  ወነበረ ፡ ይስሐቅ ፡ ውስተ ፡ ጌራራ ።
Gene SpaRV 26:6  Habitó, pues, Isaac en Gerar.
Gene WelBeibl 26:6  Felly dyma Isaac yn mynd i fyw i Gerar.
Gene GerMenge 26:6  So blieb denn Isaak in Gerar wohnen.
Gene GreVamva 26:6  Και κατώκησεν ο Ισαάκ εν Γεράροις.
Gene UkrOgien 26:6  І осів Ісак у Ґерарі.
Gene FreCramp 26:6  Isaac demeura donc à Gérare.
Gene SrKDEkav 26:6  И оста Исак у Герару.
Gene PolUGdan 26:6  Izaak zamieszkał więc w Gerarze.
Gene FreSegon 26:6  Et Isaac resta à Guérar.
Gene SpaRV190 26:6  Habitó, pues, Isaac en Gerar.
Gene HunRUF 26:6  Izsák Gerárban telepedett le.
Gene DaOT1931 26:6  Saa blev Isak boende i Gerar.
Gene TpiKJPB 26:6  ¶ Na Aisak i stap long Gerar.
Gene DaOT1871 26:6  Saa boede Isak i Gerar.
Gene FreVulgG 26:6  Isaac demeura donc à Gérara.
Gene PolGdans 26:6  Tedy Izaak mieszkał w Gerar.
Gene JapBungo 26:6  イサク乃ちゲラルに居しが
Gene GerElb18 26:6  So blieb Isaak in Gerar.