Gene
|
RWebster
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord’s servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
NHEBJE
|
44:16 |
Judah said, "What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found."
|
Gene
|
SPE
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say unto my lord? And what shall we speak? or how shall we clear ourselves? And God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
ABP
|
44:16 |
[3said 1And 2Judah], How shall we contradict the master, or what shall we speak, or how shall we be justified? For God found the injustice of your servants. Behold, we are servants to our master, both we and by whom was found with the drinking cup.
|
Gene
|
NHEBME
|
44:16 |
Judah said, "What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found."
|
Gene
|
Rotherha
|
44:16 |
Then said Judah—What shall we say to my lord, how shall we speak and how shall we justify ourselves,—when, God himself, hath found out the iniquity of thy servants? Behold us! my lord’s servants, both we, and he in whose hand the cup hath been found.
|
Gene
|
LEB
|
44:16 |
And Judah said, “What can we say to my lord? What can we speak? Now how can we show ourselves innocent? God has found the guilt of your servants! Behold, we are slaves to my lord, both we and also he in whose hand the cup was found.”
|
Gene
|
RNKJV
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say unto my master? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? Elohim hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my master's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
Jubilee2
|
44:16 |
Then Judah said, What shall we say unto my lord? What shall we speak or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of thy servants; behold, we [are] my lord's servants, both we and [he] also with whom the cup is found.
|
Gene
|
Webster
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold we [are] my lord's servants, both we, and [he] also with whom the cup is found.
|
Gene
|
Darby
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak, and how justify ourselves?God has found out the iniquity of thy servants; behold, we are my lord's bondmen, both we, and he in whose hand the cup has been found.
|
Gene
|
ASV
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord’s bondmen, both we, and he also in whose hand the cup is found.
|
Gene
|
LITV
|
44:16 |
And Judah said, What can we say to my lord? What can we speak, and in what can we justify ourselves? God has found out the iniquity of your servants; behold, we are slaves to my lord, both we and he in whose hand the cup was found.
|
Gene
|
Geneva15
|
44:16 |
Then sayd Iudah, What shall we say vnto my lord? what shall we speake? and howe can we iustifie our selues? God hath found out the wickednesse of thy seruants: beholde, we are seruants to my Lord, both wee, and he, with whome the cuppe is founde.
|
Gene
|
CPDV
|
44:16 |
And Judah said to him, “What could we answer to my lord? And what would we be able to say, or to justly claim? God has discovered the iniquity of your servants. See, we have all become servants to my lord, both we, and he with whom the cup was found.”
|
Gene
|
BBE
|
44:16 |
And Judah said, What are we to say to my lord? how may we put ourselves right in his eyes? God has made clear the sin of your servants: now we are in your hands, we and the man in whose bag your cup was seen.
|
Gene
|
DRC
|
44:16 |
And Juda said to him: What shall we answer my lord? or what shall we say, or be able justly to allege? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are all bondmen to my lord, both we, and he with whom the cup was found.
|
Gene
|
GodsWord
|
44:16 |
"Sir, what can we say to you?" Judah asked. "How else can we explain it? How can we prove we're innocent? God has uncovered our guilt. Now all of us are your slaves, including the one who had the cup."
|
Gene
|
JPS
|
44:16 |
And Judah said: 'What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? G-d hath found out the iniquity of thy servants; behold, we are my lord's bondmen, both we, and he also in whose hand the cup is found.'
|
Gene
|
Tyndale
|
44:16 |
Then sayde Iuda: what shall we saye vnto my lorde what shall we speake or what excuse can we make? God hath founde out ye wekednesse of thy seruauntes. Beholde both we and he with whom the cuppe is founde are thy seruauntes.
|
Gene
|
KJVPCE
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord’s servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
NETfree
|
44:16 |
Judah replied, "What can we say to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? God has exposed the sin of your servants! We are now my lord's slaves, we and the one in whose possession the cup was found."
|
Gene
|
AB
|
44:16 |
And Judah said, What shall we answer to our lord, or what shall we say, or how shall we clear ourselves? God has discovered the unrighteousness of your servants; behold, we are slaves to our lord, both we and he with whom the cup has been found.
|
Gene
|
AFV2020
|
44:16 |
And Judah said, "What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your slaves. Behold, we are my lord's servants, both we and he also with whom the cup is found."
|
Gene
|
NHEB
|
44:16 |
Judah said, "What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found."
|
Gene
|
NETtext
|
44:16 |
Judah replied, "What can we say to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? God has exposed the sin of your servants! We are now my lord's slaves, we and the one in whose possession the cup was found."
|
Gene
|
UKJV
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
KJV
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord’s servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
KJVA
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
AKJV
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
RLT
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord’s servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
MKJV
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's servants, both we and he also with whom the cup is found.
|
Gene
|
YLT
|
44:16 |
And Judah saith, `What do we say to my lord? what do we speak? and what--do we justify ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants; lo, we are servants to my lord, both we, and he in whose hand the cup hath been found;'
|
Gene
|
ACV
|
44:16 |
And Judah said, What shall we say to my lord? What shall we speak, or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of thy servants. Behold, we are my lord's bondmen, both we, and he also in whose hand the cup is found.
|