Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 44:21  And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.
Gene NHEBJE 44:21  You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'
Gene SPE 44:21  And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene ABP 44:21  And you said to your servants, Lead him to me! and I will care for him.
Gene NHEBME 44:21  You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'
Gene Rotherha 44:21  So then thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me,—that I may set mine eyes upon him.
Gene LEB 44:21  Then you said to your servants, ‘Bring him down to me that I may set my eyes upon him.’
Gene RNKJV 44:21  And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene Jubilee2 44:21  And thou didst say unto thy servants, Bring him down unto me that I may set my eyes upon him.
Gene Webster 44:21  And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.
Gene Darby 44:21  And thou saidst unto thy servants, Bring him down to me, that I may set mine eye on him.
Gene ASV 44:21  And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene LITV 44:21  And you said to your servants, Bring him down to me, and let me see him.
Gene Geneva15 44:21  Now thou saidest vnto thy seruants, Bring him vnto me, that I may set mine eye vpon him.
Gene CPDV 44:21  And you said to your servants, ‘Bring him to me, and I will set my eyes on him.’
Gene BBE 44:21  And you said to your servants, Let him come down to me with you, so that I may see him.
Gene DRC 44:21  And thou saidst to thy servants: Bring him hither to me, and I will set my eyes on him.
Gene GodsWord 44:21  "Then you said to us, 'Bring him here to me so that I can see him myself.'
Gene JPS 44:21  And thou saidst unto thy servants: Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene Tyndale 44:21  Then sayde my lorde vnto his seruauntes brynge him vnto me that I maye sett myne eyes apon him.
Gene KJVPCE 44:21  And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene NETfree 44:21  "Then you told your servants, 'Bring him down to me so I can see him.'
Gene AB 44:21  And you said to your servants, Bring him down to me, and I will take care of him.
Gene AFV2020 44:21  And you said to your servants, 'Bring him down to me, and let me see him.'
Gene NHEB 44:21  You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'
Gene NETtext 44:21  "Then you told your servants, 'Bring him down to me so I can see him.'
Gene UKJV 44:21  And you said unto your servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene KJV 44:21  And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene KJVA 44:21  And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene AKJV 44:21  And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.
Gene RLT 44:21  And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Gene MKJV 44:21  And you said to your servants, Bring him down to me, and let me see him.
Gene YLT 44:21  `And thou sayest unto thy servants, Bring him down unto me, and I set mine eye upon him;
Gene ACV 44:21  And thou said to thy servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.
Gene VulgSist 44:21  Dixistique servis tuis: Adducite eum ad me, et ponam oculos meos super illum.
Gene VulgCont 44:21  Dixistique servis tuis: Adducite eum ad me, et ponam oculos meos super illum.
Gene Vulgate 44:21  dixistique servis tuis adducite eum ad me et ponam oculos meos super illum
Gene VulgHetz 44:21  Dixistique servis tuis: Adducite eum ad me, et ponam oculos meos super illum.
Gene VulgClem 44:21  Dixistique servis tuis : Adducite eum ad me, et ponam oculos meos super illum.
Gene CzeBKR 44:21  I řekl jsi služebníkům svým: Přiveďte ho ke mně, a pohledím na něj.
Gene CzeB21 44:21  Tehdy jsi svým služebníkům řekl: ‚Přiveďte ho ke mně, ať ho vidím na vlastní oči.‘
Gene CzeCEP 44:21  Nato jsi svým otrokům řekl: ‚Přiveďte ho sem ke mně, chci ho vidět na vlastní oči.‘
Gene CzeCSP 44:21  Řekl jsi svým otrokům: Přiveďte ho ke mně dolů, ať ⌈ho uvidím na vlastní oči.⌉