Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 44:22  And we said to my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene NHEBJE 44:22  We said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.'
Gene SPE 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene ABP 44:22  And we said to the master, [3is not able 1The 2child] to leave his father; and if he should leave his father, he will die.
Gene NHEBME 44:22  We said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.'
Gene Rotherha 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father,—as surely as he leaveth his father, so surely will he, die.
Gene LEB 44:22  Then we said to my lord, ‘The boy cannot leave his father; if he should leave his father, then he would die.’
Gene RNKJV 44:22  And we said unto my master, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene Jubilee2 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father; for [if] he should leave his father, [his father] would die.
Gene Webster 44:22  And we said to my lord, The lad cannot leave his father; for [if] he should leave his father, [his father] would die.
Gene Darby 44:22  And we said to my lord, The youth cannot leave his father: if he should leave his father, [his father] would die.
Gene ASV 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene LITV 44:22  And we said to my lord, The youth is not able to leave his father; and if he should leave his father , he will die.
Gene Geneva15 44:22  And we answered my lord, The childe can not depart from his father: for if he leaue his father, his father would die.
Gene CPDV 44:22  We suggested to my lord: ‘The boy is not able to leave his father. For if he sends him away, he will die.’
Gene BBE 44:22  And we said to my lord, His father will not let him go; for if he went away his father would come to his death.
Gene DRC 44:22  We suggested to my lord: The boy cannot leave his father: for if he leave him, he will die.
Gene GodsWord 44:22  We replied, 'The boy can't leave his father. If the boy leaves him, his father will die.'
Gene JPS 44:22  And we said unto my lord: The lad cannot leave his father; for if he should leave his father, his father would die.
Gene Tyndale 44:22  And we answered my lorde that the lad coude not goo from his father for if he shulde leaue his father he were but a deed man.
Gene KJVPCE 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene NETfree 44:22  We said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father will die.'
Gene AB 44:22  And we said to my lord, The child will not be able to leave his father; but if he should leave his father, he will die.
Gene AFV2020 44:22  And we said to my lord, 'The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, he would die.'
Gene NHEB 44:22  We said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.'
Gene NETtext 44:22  We said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father will die.'
Gene UKJV 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene KJV 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene KJVA 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene AKJV 44:22  And we said to my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene RLT 44:22  And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Gene MKJV 44:22  And we said to my lord, The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, he would die.
Gene YLT 44:22  and we say unto my lord, The youth is not able to leave his father, when he hath left his father, then he hath died;
Gene ACV 44:22  And we said to my lord, The young man cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.
Gene VulgSist 44:22  Suggessimus domino meo: Non potest puer relinquere patrem suum: si enim illum dimiserit, morietur.
Gene VulgCont 44:22  Suggessimus domino meo: Non potest puer relinquere patrem suum: si enim illum dimiserit, morietur.
Gene Vulgate 44:22  suggessimus domino meo non potest puer relinquere patrem suum si enim illum dimiserit morietur
Gene VulgHetz 44:22  Suggessimus domino meo: Non potest puer relinquere patrem suum: si enim illum dimiserit, morietur.
Gene VulgClem 44:22  Suggessimus domino meo : Non potest puer relinquere patrem suum : si enim illum dimiserit, morietur.
Gene CzeBKR 44:22  A řekli jsme pánu mému: Nemůžeť pachole opustiti otce svého; nebo opustí-li otce svého, on umře.
Gene CzeB21 44:22  Odpověděli jsme: ‚Pane, ten chlapec nemůže opustit svého otce. Když ho opustí, otec zemře!‘
Gene CzeCEP 44:22  My jsme svému pánu odvětili: ‚Ten chlapec nemůže svého otce opustit. Opustí-li jej, otec zemře.‘
Gene CzeCSP 44:22  Odpověděli jsme mému pánu, že chlapec nemůže opustit svého otce. Kdyby opustil svého otce, on by zemřel.