Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
Gene NHEBJE 44:28  and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
Gene SPE 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Gene ABP 44:28  and [3went forth 1the 2one] from me, and you said that, [2devoured by wild beasts 1He was]. And I did not see him as far as now.
Gene NHEBME 44:28  and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
Gene Rotherha 44:28  and the one went forth from me, and I said—Certainly he hath been, torn in pieces,—And I have never seen him since.
Gene LEB 44:28  One went out from me, and I said, “Surely he must have been torn to pieces,” and I have never seen him since.
Gene RNKJV 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Gene Jubilee2 44:28  and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since;
Gene Webster 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
Gene Darby 44:28  and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.
Gene ASV 44:28  and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
Gene LITV 44:28  And one went out from me. And I said, Indeed, he surely is torn in pieces; and I have not seen him until now.
Gene Geneva15 44:28  And the one went out from me, and I said, Of a suretie he is torne in pieces, and I sawe him not since.
Gene CPDV 44:28  One went out, and you said, “A beast devoured him.” And since then, he has not appeared.
Gene BBE 44:28  The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,
Gene DRC 44:28  One went out, and you said: A beast devoured him; and hitherto he appeareth not.
Gene GodsWord 44:28  One is gone, and I said, "He must have been torn to pieces!" I haven't seen him since.
Gene JPS 44:28  and the one went out from me, and I said: Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since;
Gene Tyndale 44:28  And the one went out from me and it is sayde of a suertie that he is torne in peaces of wyld beastes and I sawe him not sence.
Gene KJVPCE 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Gene NETfree 44:28  The first disappeared and I said, "He has surely been torn to pieces." I have not seen him since.
Gene AB 44:28  and one is departed from me; and you said that he was devoured by wild beasts, and I have not seen him until now.
Gene AFV2020 44:28  And the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces." And I have never seen him since.
Gene NHEB 44:28  and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
Gene NETtext 44:28  The first disappeared and I said, "He has surely been torn to pieces." I have not seen him since.
Gene UKJV 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Gene KJV 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Gene KJVA 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Gene AKJV 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Gene RLT 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Gene MKJV 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces. And I never saw him since.
Gene YLT 44:28  and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn--torn! and I have not seen him since;
Gene ACV 44:28  And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since.
Gene VulgSist 44:28  Egressus est unus, et dixistis: Bestia devoravit eum: et hucusque non comparet.
Gene VulgCont 44:28  Egressus est unus, et dixistis: Bestia devoravit eum: et hucusque non comparet.
Gene Vulgate 44:28  egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conparet
Gene VulgHetz 44:28  Egressus est unus, et dixistis: Bestia devoravit eum: et hucusque non comparet.
Gene VulgClem 44:28  Egressus est unus, et dixistis : Bestia devoravit eum : et hucusque non comparet.
Gene CzeBKR 44:28  A vyšel jeden ode mne, o němž jsem pravil: Jistě roztrhán jest, a neviděl jsem ho dosavad.
Gene CzeB21 44:28  Jeden mi odešel. Rozsápán, ach, je rozsápán! naříkal jsem a víckrát jsem ho nespatřil.
Gene CzeCEP 44:28  Jeden mi odešel. Naříkal jsem: Rozsápán je, rozsápán. Už jsem ho nespatřil.
Gene CzeCSP 44:28  Jeden mi odešel. Volal jsem: Jistě byl rozsápán, byl rozsápán! Až dosud jsem ho neviděl.