Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 13:10  We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle.
Hebr EMTV 13:10  We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
Hebr NHEBJE 13:10  We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
Hebr Etheridg 13:10  But we have an altar of which it is not lawful for them to eat who minister in the tabernacle.
Hebr ABP 13:10  We have an altar, of which [8to eat 5do not 6have 7authority 1the ones 3the 4tent 2serving].
Hebr NHEBME 13:10  We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
Hebr Rotherha 13:10  We have an altar—to eat out of which, they, have no right, who in the tent are doing divine service;
Hebr LEB 13:10  We have an altar from which those who serve in the tabernacle do not have the right to eat.
Hebr BWE 13:10  We have a sacrifice. But priests who serve God on earth have no right to eat from this sacrifice.
Hebr Twenty 13:10  We are not without an altar; but it is one at which those who still worship in the Tabernacle have no right to eat.
Hebr ISV 13:10  We have an altar, and those who serve in the tabernacle have no right to eat at it.
Hebr RNKJV 13:10  We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Hebr Jubilee2 13:10  We have an altar, of which those who serve the tabernacle have no faculty to eat.
Hebr Webster 13:10  We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle.
Hebr Darby 13:10  We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle;
Hebr OEB 13:10  We are not without an altar; but it is one at which those who still worship in the tent have no right to eat.
Hebr ASV 13:10  We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
Hebr Anderson 13:10  We have a sacrifice, of which those who serve the tabernacle have no right to eat.
Hebr Godbey 13:10  We have an altar, from which those ministering in the tabernacle have no right to eat.
Hebr LITV 13:10  We have an altar of which those serving the tabernacle have no authority to eat.
Hebr Geneva15 13:10  We haue an altar, whereof they haue no authoritie to eate, which serue in the tabernacle.
Hebr Montgome 13:10  We Christians have an altar from which those have no right to eat who minister in the Tabernacle.
Hebr CPDV 13:10  We have an altar: those who serve in the tabernacle have no authority to eat from it.
Hebr Weymouth 13:10  We Christians have an altar from which the ministers of the Jewish Tent have no right to eat.
Hebr LO 13:10  We have an altar of which they have no right to eat, who serve in the tabernacle.
Hebr Common 13:10  We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
Hebr BBE 13:10  We have an altar from which those priests who are servants in the Tent may not take food.
Hebr Worsley 13:10  We have an altar, of which those who perform service in the tabernacle have no right to eat.
Hebr DRC 13:10  We have an altar whereof they have no power to eat who serve the tabernacle.
Hebr Haweis 13:10  We have an altar, of which they have no right to eat, who perform the service in the tabernacle.
Hebr GodsWord 13:10  Those who serve at the tent have no right to eat what is sacrificed at our altar.
Hebr Tyndale 13:10  We have an altre wherof they maye not eate which serve in the tabernacle.
Hebr KJVPCE 13:10  We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Hebr NETfree 13:10  We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.
Hebr RKJNT 13:10  We have an altar, from which those who serve at the tabernacle have no right to eat.
Hebr AFV2020 13:10  We have an altar from which those who are serving the present earthly tabernacle do not have authority to eat;
Hebr NHEB 13:10  We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
Hebr OEBcth 13:10  We are not without an altar; but it is one at which those who still worship in the tent have no right to eat.
Hebr NETtext 13:10  We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.
Hebr UKJV 13:10  We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Hebr Noyes 13:10  We have an altar, of which they cannot eat who serve the tabernacle.
Hebr KJV 13:10  We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Hebr KJVA 13:10  We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Hebr AKJV 13:10  We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Hebr RLT 13:10  We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Hebr OrthJBC 13:10  We have a Mitzbe'ach from which those who serve the Mishkan have no right to eat.
Hebr MKJV 13:10  We have an altar of which they have no right to eat, those who serve the tabernacle.
Hebr YLT 13:10  we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving,
Hebr Murdock 13:10  And we have an altar, of which they who minister in the tabernacle have no right to eat.
Hebr ACV 13:10  We have an altar from which they have no right to eat, those officiating at the tabernacle.
Hebr VulgSist 13:10  Habemus altare, de quo edere non habent potestatem, qui tabernaculo deserviunt.
Hebr VulgCont 13:10  Habemus altare, de quo edere non habent potestatem, qui tabernaculo deserviunt.
Hebr Vulgate 13:10  habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt
Hebr VulgHetz 13:10  Habemus altare, de quo edere non habent potestatem, qui tabernaculo deserviunt.
Hebr VulgClem 13:10  Habemus altare, de quo edere non habent potestatem, qui tabernaculo deserviunt.
Hebr CzeBKR 13:10  Mámeť oltář, z něhož ti nemají práva jísti, kdož stánku slouží.
Hebr CzeB21 13:10  Máme oltář, z něhož nemají právo jíst ti, kdo slouží stánku.
Hebr CzeCEP 13:10  Máme oltář, z něhož nemají právo jíst ti, kdo přinášejí oběti ve stánku.
Hebr CzeCSP 13:10  Máme oltář, z něhož nemají právo jíst ti, kdo slouží stánku.