Hebr
|
RWebster
|
13:12 |
Therefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
EMTV
|
13:12 |
Therefore Jesus also, so that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
NHEBJE
|
13:12 |
Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
|
Hebr
|
Etheridg
|
13:12 |
On this account Jeshu, that he might sanctify his people by his blood, without the city suffered.
|
Hebr
|
ABP
|
13:12 |
Therefore also Jesus, that he should sanctify [3by 4his own 5blood 1the 2people 7outside 8the 9gate 6suffered].
|
Hebr
|
NHEBME
|
13:12 |
Therefore Yeshua also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
|
Hebr
|
Rotherha
|
13:12 |
Wherefore, Jesus also, that he might hallow the people through means of his own blood, outside the gate, suffered:
|
Hebr
|
LEB
|
13:12 |
Therefore Jesus also suffered outside the gate, in order that he might sanctify the people by his own blood.
|
Hebr
|
BWE
|
13:12 |
So also Jesus was put to death outside the town. Then he could make the people holy by his own blood.
|
Hebr
|
Twenty
|
13:12 |
And so Jesus, also, to purify the People by his own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
ISV
|
13:12 |
That is why Jesus, in order to sanctify the people by his own blood, also suffered outside the city gate.
|
Hebr
|
RNKJV
|
13:12 |
Wherefore Yahushua also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
Jubilee2
|
13:12 |
Therefore, Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
Webster
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
Darby
|
13:12 |
Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate:
|
Hebr
|
OEB
|
13:12 |
And so Jesus, also, to purify the people by his own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
ASV
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
Anderson
|
13:12 |
Wherefore, Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
Godbey
|
13:12 |
Therefore indeed Jesus, in order that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
LITV
|
13:12 |
Indeed, because of this, in order that He might sanctify the people by His own blood, Jesus suffered outside the gate.
|
Hebr
|
Geneva15
|
13:12 |
Therefore euen Iesus, that he might sanctifie the people with his owne blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
Montgome
|
13:12 |
and so Jesus suffered outside the gate in order to sanctify the people by his own blood.
|
Hebr
|
CPDV
|
13:12 |
Because of this, Jesus, too, in order to sanctify the people by his own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
Weymouth
|
13:12 |
And for this reason Jesus also, in order, by His own blood, to set the people free from sin, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
LO
|
13:12 |
wherefore Jesus, also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
Common
|
13:12 |
And so Jesus also suffered outside the city gate to sanctify the people through his own blood.
|
Hebr
|
BBE
|
13:12 |
For this reason Jesus was put to death outside the walls, so that he might make the people holy by his blood.
|
Hebr
|
Worsley
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that He might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
DRC
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
Haweis
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
GodsWord
|
13:12 |
That is why Jesus suffered outside the gates of Jerusalem. He suffered to make the people holy with his own blood.
|
Hebr
|
Tyndale
|
13:12 |
Therfore Iesus to sanctifye the people with his awne bloud suffered with out the gate.
|
Hebr
|
KJVPCE
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
NETfree
|
13:12 |
Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.
|
Hebr
|
RKJNT
|
13:12 |
Therefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
AFV2020
|
13:12 |
For this reason, Jesus, in order that He might sanctify the people by His own blood, also suffered outside the gate.
|
Hebr
|
NHEB
|
13:12 |
Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
|
Hebr
|
OEBcth
|
13:12 |
And so Jesus, also, to purify the people by his own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
NETtext
|
13:12 |
Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.
|
Hebr
|
UKJV
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
Noyes
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
KJV
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
KJVA
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
AKJV
|
13:12 |
Why Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
RLT
|
13:12 |
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
Hebr
|
OrthJBC
|
13:12 |
Therefore, Yehoshua also, that he might make the Am Berit kedoshim through his own dahm, suffered outside the sha'ar.
|
Hebr
|
MKJV
|
13:12 |
Therefore Jesus also, so that He might sanctify the people with His own blood, suffered outside the gate.
|
Hebr
|
YLT
|
13:12 |
Wherefore, also Jesus--that he might sanctify through his own blood the people--without the gate did suffer;
|
Hebr
|
Murdock
|
13:12 |
For this reason, Jesus also, that he might sanctify his people with his blood, suffered without the city.
|
Hebr
|
ACV
|
13:12 |
Therefore Jesus also, so that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside the gate.
|