Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 2:11  For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr EMTV 2:11  For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one; for which reason He is not ashamed to call them brothers,
Hebr NHEBJE 2:11  For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
Hebr Etheridg 2:11  For he who sanctified, and they who are sanctified, are all from one: wherefore he has not been ashamed to call them his brethren.
Hebr ABP 2:11  For both he who sanctifies and the ones being sanctified [2of 3one 1are all], for which reason he is not ashamed [2brethren 1to call them],
Hebr NHEBME 2:11  For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
Hebr Rotherha 2:11  For, both he that maketh holy, and they who are being made holy, are, all, of One; For which cause, he is not ashamed to be calling them, brethren,
Hebr LEB 2:11  For both the one who sanctifies and the ones who are sanctified are all from one, for which reason he is not ashamed to call them brothers,
Hebr BWE 2:11  Jesus, who makes people holy, and those who are made holy, all have one Father in heaven. That is why Jesus is not ashamed to call them his brothers.
Hebr Twenty 2:11  For he who purifies, and those whom he purifies, all spring from One; and therefore he is not ashamed to call them 'Brothers.'
Hebr ISV 2:11  For both the one who sanctifies and those who are being sanctified all have the same Father.Lit. are all of one That is why JesusLit. he is not ashamed to call them brothers
Hebr RNKJV 2:11  For both he that sanctifieth and they who are set apart are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr Jubilee2 2:11  For both he that sanctifies and those who are sanctified [are] all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr Webster 2:11  For both he that sanctifieth, and they who are sanctified, [are] all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr Darby 2:11  For both he that sanctifies and those sanctified [are] all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr OEB 2:11  For he who purifies, and those whom he purifies, all spring from One; and therefore he is not ashamed to call them his brothers and sisters.’
Hebr ASV 2:11  For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr Anderson 2:11  For both he that sanctifies, and those who are sanctified, are all of one Father: for which reason, he is not ashamed to call them brethren, saying:
Hebr Godbey 2:11  For both the one sanctifying and they who are sanctified are all of one: on account of which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr LITV 2:11  For both He sanctifying and the ones being sanctified are all of one; for which cause He is not ashamed to call them brothers,
Hebr Geneva15 2:11  For he that sanctifieth, and they which are sanctified, are all of one: wherefore he is not ashamed to call them brethren,
Hebr Montgome 2:11  For both he who sanctifies and those whom he is sanctifying are all from One; for which reason he is not ashamed to call them brothers, saying.
Hebr CPDV 2:11  For he who sanctifies, and those who are sanctified, are all from One. For this reason, he is not ashamed to call them brothers, saying:
Hebr Weymouth 2:11  For both He who sanctifies and those whom He is sanctifying have all one Father; and for this reason He is not ashamed to speak of them as His brothers;
Hebr LO 2:11  For both he who sanctifies, and they who are sanctified, are all of one Father ; for which cause he is not ashamed to call them brethren;
Hebr Common 2:11  For both he who sanctifies and those who are being sanctified are all of one. That is why he is not ashamed to call them brethren,
Hebr BBE 2:11  For he who makes holy and those who are made holy are all of one family; and for this reason it is no shame for him to give them the name of brothers,
Hebr Worsley 2:11  since He that sanctifieth, and they that are sanctified, are all of one. For which cause He is not ashamed to call them brethren,
Hebr DRC 2:11  For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one. For which cause he is not ashamed to call them brethren, saying:
Hebr Haweis 2:11  For both he that sanctifies, and they who are sanctified, are all of one. For which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr GodsWord 2:11  Jesus, who makes people holy, and all those who are made holy have the same Father. That is why Jesus isn't ashamed to call them brothers and sisters.
Hebr Tyndale 2:11  For he that sanctifieth and they which are sanctified are all of one. For which causes sake he is not ashamde to call the brethren
Hebr KJVPCE 2:11  For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr NETfree 2:11  For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, and so he is not ashamed to call them brothers and sisters,
Hebr RKJNT 2:11  For both he who sanctifies and those who are sanctified are all of one family: for which reason he is not ashamed to call them brethren,
Hebr AFV2020 2:11  For both He Who is sanctifying and those who are sanctified are all of one; for which cause He is not ashamed to call them brethren,
Hebr NHEB 2:11  For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
Hebr OEBcth 2:11  For he who purifies, and those whom he purifies, all spring from One; and therefore he is not ashamed to call them his brothers and sisters.’
Hebr NETtext 2:11  For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, and so he is not ashamed to call them brothers and sisters,
Hebr UKJV 2:11  For both he that santifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr Noyes 2:11  For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren;
Hebr KJV 2:11  For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr KJVA 2:11  For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr AKJV 2:11  For both he that sanctifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brothers,
Hebr RLT 2:11  For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr OrthJBC 2:11  For both HaKadosh who makes holy and Kedoshim who are being made holy all have HaAv Echad. It is for this reason Rebbe, Melech HaMoshiach is not ashamed to call them Achim,
Hebr MKJV 2:11  For both He who sanctifies and they who are sanctified are all of One, for which cause He is not ashamed to call them brothers,
Hebr YLT 2:11  for both he who is sanctifying and those sanctified are all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebr Murdock 2:11  For he that sanctifieth, and they who are sanctified, are all of one nature. Therefore he is not ashamed to call them brethren;
Hebr ACV 2:11  For both he who sanctifies and those being sanctified are all of one, because of which reason he is not ashamed to call them brothers,
Hebr VulgSist 2:11  Qui enim sanctificat, et qui sanctificantur, ex uno omnes. Propter quam causam non confunditur fratres eos vocare, dicens:
Hebr VulgCont 2:11  Qui enim sanctificat, et qui sanctificantur, ex uno omnes. Propter quam causam non confunditur fratres eos vocare, dicens:
Hebr Vulgate 2:11  qui enim sanctificat et qui sanctificantur ex uno omnes propter quam causam non confunditur fratres eos vocare dicens
Hebr VulgHetz 2:11  Qui enim sanctificat, et qui sanctificantur, ex uno omnes. Propter quam causam non confunditur fratres eos vocare, dicens:
Hebr VulgClem 2:11  Qui enim sanctificat, et qui sanctificantur, ex uno omnes. Propter quam causam non confunditur fratres eos vocare, dicens :
Hebr CzeBKR 2:11  Nebo i ten, kterýž posvěcuje, i ti, kteříž posvěceni bývají, z jednoho jsou všickni. Pro kteroužto příčinu nestydí se jich nazývati bratřími,
Hebr CzeB21 2:11  Ten, který posvěcuje, i ti, kteří jsou posvěcováni, jsou totiž všichni z jednoho Otce. Proto se nestydí nazývat je svými sourozenci,
Hebr CzeCEP 2:11  A on, který posvěcuje, i ti, kdo jsou posvěcováni, jsou z téhož Otce. Proto se nestydí nazývat je svými bratry, když říká:
Hebr CzeCSP 2:11  Neboť ten, který posvěcuje, i ti, kdo jsou posvěcováni, jsou všichni z jednoho. Z toho důvodu se nestydí nazývat je bratry,