Hebr
|
RWebster
|
2:17 |
Therefore in all things it behoved him to be made like his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
EMTV
|
2:17 |
Therefore He was obligated to become like His brothers in all respects, in order that He might become a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, in order that He might make propitiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
NHEBJE
|
2:17 |
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
Etheridg
|
2:17 |
Therefore it was right that in every thing he should be rendered like unto his brethren, that he might be compassionate, and a High Priest faithful in to Aloha, and become an expiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
ABP
|
2:17 |
Whereupon, he owed in all things [2to the 3brethren 1to be likened], that [2a merciful 1he should become] and trustworthy chief priest in the things towards God, so as to atone the sins of the people.
|
Hebr
|
NHEBME
|
2:17 |
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
Rotherha
|
2:17 |
Whence he was obliged, in every way, unto the brethren, to be made like, that he might become a merciful and faithful high-priest, in the things pertaining unto God,—for the making of propitiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
LEB
|
2:17 |
Therefore he was obligated to be made like his brothers in all respects, in order that he could become a merciful and faithful high priest in the things relating to God, in order to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
BWE
|
2:17 |
So he had to be made like his brothers in every way. Then he could be a high priest to make a way to God for them, a priest who was kind and true. He could make it possible for God to forgive people for the wrong things they had done.
|
Hebr
|
Twenty
|
2:17 |
And consequently it was necessary that he should in all points be made like 'his Brothers,' in order that he might prove a merciful as well as a faithful High Priest in man's relations with God, for the purpose of expiating the sins of his People.
|
Hebr
|
ISV
|
2:17 |
Thus he had to become like his brothers in every way, so that he could be a merciful and faithful high priest in service to God and could atone for the people's sins.
|
Hebr
|
RNKJV
|
2:17 |
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to יהוה, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
Jubilee2
|
2:17 |
Therefore in all things he should be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
Webster
|
2:17 |
Wherefore in all things it behooved him to be made like [his] brethren; that he might be a merciful and faithful High Priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
Darby
|
2:17 |
Wherefore it behoved him in all things to be made like to [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things relating toGod, to make propitiation for the sins of the people;
|
Hebr
|
OEB
|
2:17 |
And consequently it was necessary that he should in all points be made like ‘his brothers and sisters,’ in order that he might prove a merciful as well as a faithful high priest in humanity’s relations with God, for the purpose of expiating the sins of his people.
|
Hebr
|
ASV
|
2:17 |
Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
Anderson
|
2:17 |
Wherefore, it behooved him to be made like his brethren in all things, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, in order to make expiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
Godbey
|
2:17 |
Therefore he ought in all things to be made like unto his brethren, in order that he might be a merciful and faithful High Priest in things appertaining to God, to the end that he may atone for the sins of the people.
|
Hebr
|
LITV
|
2:17 |
For this reason He ought by all means to become like His brothers, that He might become a merciful and faithful high priest in the things respecting God, in order to make propitiation for the sins of His people.
|
Hebr
|
Geneva15
|
2:17 |
Wherefore in all things it behoued him to be made like vnto his brethren, that hee might be mercifull, and a faithfull hie Priest in things concerning God, that he might make reconciliation for the sinnes of the people.
|
Hebr
|
Montgome
|
2:17 |
And so it was necessary that he should in all points be made like his brothers, so that he might become a compassionate and faithful high priest, in all that relates to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
CPDV
|
2:17 |
Therefore, it is fitting for him to be made similar to his brothers in all things, so that he might become a merciful and faithful High Priest before God, in order that he might bring forgiveness to the offenses of the people.
|
Hebr
|
Weymouth
|
2:17 |
And for this purpose it was necessary that in all respects He should be made to resemble His brothers, so that He might become a compassionate and faithful High Priest in things relating to God, in order to atone for the sins of the people.
|
Hebr
|
LO
|
2:17 |
Hence, it was necessary for him to be made like his brethren in all things; that he might be a merciful and faithful High Priest, in matters pertaining to God, in order to expiate the sins of the people;
|
Hebr
|
Common
|
2:17 |
Therefore he had to be made like his brethren in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
BBE
|
2:17 |
Because of this it was necessary for him to be made like his brothers in every way, so that he might be a high priest full of mercy and keeping faith in everything to do with God, making offerings for the sins of the people.
|
Hebr
|
Worsley
|
2:17 |
Whence it behoved Him to be made in all things like unto his brethren, that He might be a merciful and faithful high-priest in the things concerning God, to make atonement for the sins of the people:
|
Hebr
|
DRC
|
2:17 |
Wherefore, it behoved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest before God, that he might be a propitiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
Haweis
|
2:17 |
Wherefore he ought in all things to be made like to his brethren, in order to become a merciful and faithful high-priest in those things which relate to God, to make a propitiation for the sins of the people:
|
Hebr
|
GodsWord
|
2:17 |
Therefore, he had to become like his brothers and sisters so that he could be merciful. He became like them so that he could serve as a faithful chief priest in God's presence and make peace with God for their sins.
|
Hebr
|
Tyndale
|
2:17 |
Wherfore in all thynges it became him to be made lyke vnto his brethre that he myght be mercifull and a faythfull hye preste in thynges concernynge god for to pourge the peoples synnes.
|
Hebr
|
KJVPCE
|
2:17 |
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
NETfree
|
2:17 |
Therefore he had to be made like his brothers and sisters in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
RKJNT
|
2:17 |
Therefore, in all things he had to be made like his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
AFV2020
|
2:17 |
For this reason, it was obligatory for Him to be made like His brethren in everything that He might be a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, in order to make propitiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
NHEB
|
2:17 |
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
OEBcth
|
2:17 |
And consequently it was necessary that he should in all points be made like ‘his brothers and sisters,’ in order that he might prove a merciful as well as a faithful high priest in humanity’s relations with God, for the purpose of expiating the sins of his people.
|
Hebr
|
NETtext
|
2:17 |
Therefore he had to be made like his brothers and sisters in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement for the sins of the people.
|
Hebr
|
UKJV
|
2:17 |
Wherefore in all things it was essential for him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
Noyes
|
2:17 |
Whence it was right for him to be in all respects made like to his brethren, that he might become a merciful and faithful high-priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
KJV
|
2:17 |
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
KJVA
|
2:17 |
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
AKJV
|
2:17 |
Why in all things it behooved him to be made like to his brothers, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
RLT
|
2:17 |
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
|
Hebr
|
OrthJBC
|
2:17 |
And for this reason, Rebbe, Melech HaMoshiach was obliged to become like the Achim b'Moshiach [2:11] in every respect that he might become a Kohen Gadol rachaman v'ne'eman before Hashem in order to make kapparah for the chatta'im HaAm. [Yeshayah 53:8; 49:7]
|
Hebr
|
MKJV
|
2:17 |
Therefore in all things it behoved him to be made like His brothers, that He might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of His people.
|
Hebr
|
YLT
|
2:17 |
wherefore it did behove him in all things to be made like to the brethren, that he might become a kind and stedfast chief-priest in the things with God, to make propitiation for the sins of the people,
|
Hebr
|
Murdock
|
2:17 |
Wherefore it was right, that he should be in all respects like his brethren; that he might be merciful, and a high priest faithful in the things of God, and might make expiation for the sins of the people.
|
Hebr
|
ACV
|
2:17 |
Therefore he was obligated to be made like his brothers in accordance with all things, so that he might become a merciful and faithful high priest in things toward God, in order to make reconciliation for the sins of the people.
|