Hebr
|
RWebster
|
2:8 |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not made subject to him. But now we see not yet all things made subject to him.
|
Hebr
|
EMTV
|
2:8 |
YOU HAVE SUBJECTED ALL THINGS UNDER HIS FEET." For in subjecting to him all things, He left nothing not subjected to him. But now we do not yet see all things having been subjected to him.
|
Hebr
|
NHEBJE
|
2:8 |
[You have put all things in subjection under his feet.]" For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we do not see all things subjected to him, yet.
|
Hebr
|
Etheridg
|
2:8 |
and every thing hast thou put in subjection under his feet. in this, that he subjected every thing to him, he hath left nothing which he hath not subjected. Yet hitherto we see not that every thing is subjected to him.
|
Hebr
|
ABP
|
2:8 |
All things you submitted underneath his feet. For in the submitting to him all things, [2nothing 1he left] unsubmissive to him. But now not yet do we see [3to him 1all things 2being submitted].
|
Hebr
|
NHEBME
|
2:8 |
[You have put all things in subjection under his feet.]" For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we do not see all things subjected to him, yet.
|
Hebr
|
Rotherha
|
2:8 |
All things, hast thou subjected beneath his feet. For, in subjecting, [to him] the all things, nothing, left he, to him unsubjected; But now, not yet, do we see, to him, the all things subjected;—
|
Hebr
|
LEB
|
2:8 |
you subjected all things under his feet. For in subjecting all things, he left nothing that was not subject to him. But now we do not yet see all things subjected to him,
|
Hebr
|
BWE
|
2:8 |
You put everything under him for him to rule over.’ When God gave him the right to rule over everything, nothing was left out which he did not have the right to rule. But we do not yet see him ruling over everything.
|
Hebr
|
Twenty
|
2:8 |
Thou hast placed all things beneath his feet.' This 'placing of everything' under man means that there was nothing which was not placed under him. As yet, however, we do not see everything placed under man.
|
Hebr
|
ISV
|
2:8 |
and put everything under his feet.”Ps 8:5-7 (LXX)Now when GodLit. he put everything under him, he left nothing outside his control. However, at the present time we do not yet see everything put under him.
|
Hebr
|
RNKJV
|
2:8 |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
|
Hebr
|
Jubilee2
|
2:8 |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing [that is] not put under him. But now we [do] not see yet that all things are put under him.
|
Hebr
|
Webster
|
2:8 |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing [that is] not made subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.
|
Hebr
|
Darby
|
2:8 |
thou hast subjected all things under his feet. For in subjecting all things to him, he has left nothing unsubject to him. But now we see not yet all things subjected to him,
|
Hebr
|
OEB
|
2:8 |
You have placed all things beneath their feet.’ This ‘placing of everything’ under humanity means that there was nothing which was not placed under them. As yet, however, we do not see everything placed under humanity.
|
Hebr
|
ASV
|
2:8 |
Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.
|
Hebr
|
Anderson
|
2:8 |
thou hast put all things under his feet. For, in putting all things under him, he left nothing that is not put under him: but now we do not yet see all things put under him.
|
Hebr
|
Godbey
|
2:8 |
thou didst subordinate all things beneath his feet. For in subordinating all things beneath him, he left nothing which is not subordinated beneath him.
|
Hebr
|
LITV
|
2:8 |
You put all things under his feet." Psa. 8:4 -6 For in putting all things under him, He left nothing not subjected to him. But now we do not yet see all things being subjected to him;
|
Hebr
|
Geneva15
|
2:8 |
Thou hast put all things in subiection vnder his feete. And in that he hath put all things in subiection vnder him, he left nothing that should not be subiect vnto him. But we yet see not all things subdued vnto him,
|
Hebr
|
Montgome
|
2:8 |
Thou hast put all things under his feet. For this putting all things under man means leaving nothing not subject to him. But we do not yet see all things subject to him.
|
Hebr
|
CPDV
|
2:8 |
You have subjected all things under his feet.” For in as much as he has subjected all things to him, he has left nothing not subject to him. But in the present time, we do not yet perceive that all things have been made subject to him.
|
Hebr
|
Weymouth
|
2:8 |
Thou hast put everything in subjection under his feet." For this subjecting of the universe to man implies the leaving nothing not subject to him. But we do not as yet see the universe subject to him.
|
Hebr
|
LO
|
2:8 |
thou hast put all things under his feet." Now, by putting all things in subjection to him, he left nothing that is not subject to him; but now, we do not yet see all things subjected to him;
|
Hebr
|
Common
|
2:8 |
and put everything in subjection under his feet." Now in putting everything in subjection to him, he left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subject to him.
|
Hebr
|
BBE
|
2:8 |
You put all things under his feet. For in making man the ruler over all things, God did not put anything outside his authority; though we do not see everything under him now.
|
Hebr
|
Worsley
|
2:8 |
For in putting all things under Him, He left nothing which was not to be in subjection to Him: though we do not yet see all things subjected to Him.
|
Hebr
|
DRC
|
2:8 |
Thou hast subjected all things under his feet. For in that he hath subjected all things to him he left nothing not subject to him. But now we see not as yet all things subject to him.
|
Hebr
|
Haweis
|
2:8 |
thou hast subjected all things under his feet.” Now in subjecting all things to him, he left nothing unsubjected to him; but at present we see not yet all things subjected to him.
|
Hebr
|
GodsWord
|
2:8 |
You put everything under his control." When God put everything under his Son's control, nothing was left out. However, at the present time we still don't see everything under his Son's control.
|
Hebr
|
Tyndale
|
2:8 |
Thou hast put all thynges in subieccion vnder his fete. In that he put all thynges vnder him he left nothynge that is not put vnder him.
|
Hebr
|
KJVPCE
|
2:8 |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
|
Hebr
|
NETfree
|
2:8 |
You put all things under his control." For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,
|
Hebr
|
RKJNT
|
2:8 |
You have put all things in subjection under his feet. For in putting all in subjection under him, he left nothing that is not under him. But now we do not yet see all things put under him.
|
Hebr
|
AFV2020
|
2:8 |
You did put all things in subjection under his feet." For in subjecting all things to him, He left nothing that was not subjected to him. But now we do not yet see all things subjected to him.
|
Hebr
|
NHEB
|
2:8 |
[You have put all things in subjection under his feet.]" For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we do not see all things subjected to him, yet.
|
Hebr
|
OEBcth
|
2:8 |
You have placed all things beneath their feet.’ This ‘placing of everything’ under humanity means that there was nothing which was not placed under them. As yet, however, we do not see everything placed under humanity.
|
Hebr
|
NETtext
|
2:8 |
You put all things under his control." For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,
|
Hebr
|
UKJV
|
2:8 |
You have put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
|
Hebr
|
Noyes
|
2:8 |
thou didst put all things in subjection under his feet." For in that he put all things in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we do not yet see all things put under him.
|
Hebr
|
KJV
|
2:8 |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
|
Hebr
|
KJVA
|
2:8 |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
|
Hebr
|
AKJV
|
2:8 |
You have put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
|
Hebr
|
RLT
|
2:8 |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
|
Hebr
|
OrthJBC
|
2:8 |
KOL SHTAH TACHAT RAGLAV ("Putting everything under his feet" Tehillim 8:5-7). Now while Hashem subjected all things to him, he left nothing unsubjected to him, though now we do not yet see all things having been subjected to him.
|
Hebr
|
MKJV
|
2:8 |
You have subjected all things under his feet." For in order that He put all things under him, He did not leave anything not subjected. But now we do not see all things having been put under him.
|
Hebr
|
YLT
|
2:8 |
all things Thou didst put in subjection under his feet,' for in the subjecting to him the all things, nothing did He leave to him unsubjected, and now not yet do we see the all things subjected to him,
|
Hebr
|
Murdock
|
2:8 |
And all things hast thou subjected under his feet. And in this subjecting of all things to him, he omitted nothing, which he did not subject. But now, we do not yet see all things subjected to him.
|
Hebr
|
ACV
|
2:8 |
Thou subordinated all things under his feet. For in subordinating all things to him, he left nothing not subordinate to him. But now we do not yet see all things subordinated to him.
|