Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr ABP 4:11  We should hurry then to enter into that rest, lest [3in 4the 5same 1anyone 6example 2should fall] of disobedience.
Hebr ACV 4:11  Let us therefore be diligent to enter into that rest, so that not any man may fall by the same example of disobedience.
Hebr AFV2020 4:11  We should be diligent therefore to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
Hebr AKJV 4:11  Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr ASV 4:11  Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
Hebr Anderson 4:11  Let us earnestly strive, therefore, to enter into that rest, lest any one fall after the same example of unbelief.
Hebr BBE 4:11  Because of this, let us have a strong desire to come into that rest, and let no one go after the example of those who went against God's orders.
Hebr BWE 4:11  So let us do our best to go into that resting place. Those people died in the wilderness because they did not believe. So let us take care that the same thing does not happen to one of us.
Hebr CPDV 4:11  Therefore, let us hasten to enter into that rest, so that no one may fall into the same example of unbelief.
Hebr Common 4:11  Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall by following the same example of disobedience.
Hebr DRC 4:11  Let us hasten therefore to enter into that rest: lest any man fall into the same example of unbelief.
Hebr Darby 4:11  Let us therefore use diligence to enter into that rest, that no one may fall after the same example of not hearkening to the word.
Hebr EMTV 4:11  Therefore let us be diligent to enter into that rest, lest anyone fall in the same example of disobedience.
Hebr Etheridg 4:11  Let us, therefore, anxiously endeavour to enter into that rest, that we fall not after the manner of those who were not persuaded.
Hebr Geneva15 4:11  Let vs studie therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same ensample of disobedience.
Hebr Godbey 4:11  Therefore let us hasten to enter into that rest, lest some one may fall by the same example of unbelief.
Hebr GodsWord 4:11  So we must make every effort to enter that place of rest. Then no one will be lost by following the example of those who refused to obey.
Hebr Haweis 4:11  Let us then earnestly endeavour to enter into that rest, lest any person fall after the same example of unbelief.
Hebr ISV 4:11  Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one may fail by following their example of disobedience.
Hebr Jubilee2 4:11  Let us therefore make haste to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
Hebr KJV 4:11  Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr KJVA 4:11  Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr KJVPCE 4:11  Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr LEB 4:11  Therefore, let us make every effort to enter into that rest, in order that no one may fall in the same pattern of disobedience.
Hebr LITV 4:11  Therefore, let us exert ourselves to enter into that rest, that not anyone fall in the same example of disobedience.
Hebr LO 4:11  Wherefore let us carefully strive to enter into THIS REST, lest any one should fall after the same example of unbelief.
Hebr MKJV 4:11  Therefore let us labor to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of unbelief.
Hebr Montgome 4:11  Let us, then, be earnest to enter into that rest, so that no one may fall into the same example of disobedience.
Hebr Murdock 4:11  Let us, therefore, strive to enter into that rest; lest we fall short, after the manner of them who believed not.
Hebr NETfree 4:11  Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.
Hebr NETtext 4:11  Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.
Hebr NHEB 4:11  Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
Hebr NHEBJE 4:11  Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
Hebr NHEBME 4:11  Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
Hebr Noyes 4:11  Let us then strive to enter into that rest, that no one may fall, as a like example of disobedience.
Hebr OEB 4:11  Let us, therefore, make every effort to enter upon that rest, so that none of us fall through such disbelief as that of which we have had an example.
Hebr OEBcth 4:11  Let us, therefore, make every effort to enter upon that rest, so that none of us fall through such disbelief as that of which we have had an example.
Hebr OrthJBC 4:11  Therefore, let us have zerizut (diligence) to enter into that menukhah, for fear that anyone fall through following be'ikvot (in the footsteps) of their same lack of mishma'at [cf 3:17-18; 4:6].
Hebr RKJNT 4:11  Therefore, let us labour to enter that rest, lest any man fall by following their example of disobedience.
Hebr RLT 4:11  Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr RNKJV 4:11  Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr RWebster 4:11  Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr Rotherha 4:11  Let us, therefore, give diligence to enter into that rest, lest anyone fall into the same example, of obstinacy.
Hebr Twenty 4:11  Let us, therefore, make every effort to enter upon that Rest, so that none of us fall through such disbelief as that of which we have had an example.
Hebr Tyndale 4:11  Let vs study therfore to entre into that rest lest eny man faule after the same ensample in to vnbelefe.
Hebr UKJV 4:11  Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr Webster 4:11  Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebr Weymouth 4:11  Let it then be our earnest endeavour to be admitted to that rest, so that no one may perish through following the same example of unbelief.
Hebr Worsley 4:11  Let us labour therefore to enter into that rest, least any one fall after the same example of unbelief.
Hebr YLT 4:11  May we be diligent, then, to enter into that rest, that no one in the same example of the unbelief may fall,
Hebr VulgClem 4:11  Festinemus ergo ingredi in illam requiem : ut ne in idipsum quis incidat incredulitatis exemplum.
Hebr VulgCont 4:11  Festinemus ergo ingredi in illam requiem: ut ne in idipsum quis incidat incredulitatis exemplum.
Hebr VulgHetz 4:11  Festinemus ergo ingredi in illam requiem: ut ne in idipsum quis incidat incredulitatis exemplum.
Hebr VulgSist 4:11  Festinemus ergo ingredi in illam requiem: ut ne in idipsum quis incidat incredulitatis exemplum.
Hebr Vulgate 4:11  festinemus ergo ingredi in illam requiem ut ne in id ipsum quis incidat incredulitatis exemplum
Hebr CzeB21 4:11  Usilujme tedy vejít do toho odpočinku, aby snad někdo po jejich příkladu nepadl kvůli neposlušnosti.
Hebr CzeBKR 4:11  Snažmež se tedy vjíti do toho odpočinutí, aby někdo neupadl v týž příklad nedověry.
Hebr CzeCEP 4:11  A tak usilujme, abychom vešli do toho odpočinutí a nikdo pro neposlušnost nepadl jako ti na poušti.
Hebr CzeCSP 4:11  Pospěšme si tedy vejít do onoho odpočinutí, aby nikdo nepadl podle stejného příkladu neposlušnosti.