Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr ABP 4:14  Having then [2chief priest 1a great] having gone through the heavens (Jesus the son of God,) let us keep the confession.
Hebr ACV 4:14  Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us take hold of the affirmation.
Hebr AFV2020 4:14  Having therefore a great High Priest, Who has passed into the heavens, Jesus the Son of God, we should hold fast the confession of our faith.
Hebr AKJV 4:14  Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr ASV 4:14  Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Hebr Anderson 4:14  Seeing, then, that we have a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Hebr BBE 4:14  Having then a great high priest, who has made his way through the heavens, even Jesus the Son of God, let us be strong in our faith.
Hebr BWE 4:14  We have a great high priest who has gone into heaven. He is Jesus, the Son of God. Because we have such a great high priest, let us hold on to the things we believe.
Hebr CPDV 4:14  Therefore, since we have a great High Priest, who has pierced the heavens, Jesus the Son of God, we should hold to our confession.
Hebr Common 4:14  Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.
Hebr DRC 4:14  Having therefore a great high priest that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God: let us hold fast our confession.
Hebr Darby 4:14  Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son ofGod, let us hold fast the confession.
Hebr EMTV 4:14  Therefore having a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Hebr Etheridg 4:14  Therefore having such a great High Priest, Jeshu Meshiha, the Son of Aloha, who hath ascended to heaven, let us persevere in the confession of him.
Hebr Geneva15 4:14  Seeing then that wee haue a great hie Priest, which is entred into heauen, euen Iesus the Sonne of God, let vs holde fast our profession.
Hebr Godbey 4:14  Therefore having a great high priest, having entered into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the testimony.
Hebr GodsWord 4:14  We need to hold on to our declaration of faith: We have a superior chief priest who has gone through the heavens. That person is Jesus, the Son of God.
Hebr Haweis 4:14  Having then a great high-priest passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
Hebr ISV 4:14  Our Compassionate High PriestTherefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us continue to hold on to our confession.
Hebr Jubilee2 4:14  Having, therefore, a great high priest who penetrated the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast this profession [of our hope].
Hebr KJV 4:14  Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr KJVA 4:14  Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr KJVPCE 4:14  Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr LEB 4:14  Therefore, because we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
Hebr LITV 4:14  Then having a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
Hebr LO 4:14  Now, having a great High Priest, who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Hebr MKJV 4:14  Since then we have a great High Priest who has passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr Montgome 4:14  Inasmuch, then, as we have a great High Priest, Jesus, the Son of God, who has passed through the heavens, let us hold fast our confession of faith.
Hebr Murdock 4:14  Seeing then that we have a great High Priest, Jesus the Messiah, the son of God, who hath ascended to heaven; let us persevere in professing him.
Hebr NETfree 4:14  Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
Hebr NETtext 4:14  Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
Hebr NHEB 4:14  Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession.
Hebr NHEBJE 4:14  Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession.
Hebr NHEBME 4:14  Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Yeshua, the Son of God, let us hold tightly to our confession.
Hebr Noyes 4:14  Since, then, we have a great high-priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr OEB 4:14  We have, then , in Jesus, the Son of God, a great high priest who has passed into the highest heaven; let us, therefore, hold fast to the faith which we have professed.
Hebr OEBcth 4:14  We have, then , in Jesus, the Son of God, a great high priest who has passed into the highest heaven; let us, therefore, hold fast to the faith which we have professed.
Hebr OrthJBC 4:14  Therefore, als (since) we have a great Kohen Gadol who has passed through Shomayim, Yehoshua HaBen HaElohim, let us hold firmly to the hoda'ah (confession) of the hachrazah (proclamation) of our [orthodox Jewish] emunah. OUR REBBE, MELECH HAMOSHIACH KOHEN GADOL AFTER THE ORDER OF MELCHI-TZEDEK DOES NOT HAVE THE INBORN AND IMMEMORIAL YETZER HARA (EVIL INCLINATION) OF THE HUMAN CONDITION: LO CHAMAS ASAH V'LO MIRMAH BEFIV ("NO VIOLENCE HE DID NOR DECEIT WAS IN HIS MOUTH" YESHAYAH 53:9); THEREFORE HE IS QUALIFIED TO BE NOT ONLY OUR KOHEN GADOL BUT OUR SHELIACH TZIBUR, OUR EMISSARY TO PLEAD BEFORE G-D ON OUR BEHALF, HAVING INSCRIBED OUR NAMES IN THE SEFER HACHAYYIM
Hebr RKJNT 4:14  Seeing then that we have a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Hebr RLT 4:14  Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr RNKJV 4:14  Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Yahushua the Son of יהוה, let us hold fast our profession.
Hebr RWebster 4:14  Seeing then that we have a great high priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr Rotherha 4:14  Having then a great high-priest who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession;
Hebr Twenty 4:14  We have, then,in Jesus, the Son of God, a great High Priest who has passed into the highest Heaven; let us, therefore, hold fast to the Faith which we have professed.
Hebr Tyndale 4:14  Seynge then that we have a great hye prest whych is entred into heven (I meane Iesus the sonne of God) let vs holde oure profession.
Hebr UKJV 4:14  Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebr Webster 4:14  Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast [our] profession.
Hebr Weymouth 4:14  Inasmuch, then, as we have in Jesus, the Son of God, a great High Priest who has passed into Heaven itself, let us hold firmly to our profession of faith.
Hebr Worsley 4:14  Having therefore a great high-priest, that is passed into the heavens, even Jesus the Son of God, let us hold fast our profession:
Hebr YLT 4:14  Having, then, a great chief priest passed through the heavens--Jesus the Son of God--may we hold fast the profession,
Hebr VulgClem 4:14  Habentes ergo pontificem magnum qui penetravit cælos, Jesum Filium Dei, teneamus confessionem.
Hebr VulgCont 4:14  Habentes ergo Pontificem magnum, qui penetravit cælos, Iesum Filium Dei: teneamus confessionem.
Hebr VulgHetz 4:14  Habentes ergo pontificem magnum, qui penetravit cælos, Iesum Filium Dei: teneamus confessionem.
Hebr VulgSist 4:14  Habentes ergo pontificem magnum, qui penetravit caelos, Iesum Filium Dei: teneamus spei nostrae confessionem.
Hebr Vulgate 4:14  habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos Iesum Filium Dei teneamus confessionem
Hebr CzeB21 4:14  Když máme tak úžasného velekněze – Božího Syna Ježíše, který vešel až do nebe – držme se pevně svého vyznání.
Hebr CzeBKR 4:14  Protož majíce velikého nejvyššího kněze {biskupa}, kterýž pronikl nebesa, Ježíše Syna Božího, držmež to vyznání.
Hebr CzeCEP 4:14  Protože máme mocného velekněze, který vstoupil až před Boží tvář, Ježíše, Syna Božího, držme se toho, co vyznáváme.
Hebr CzeCSP 4:14  Když tedy máme velikého velekněze, který prošel nebesy, Ježíše, Syna Božího, držme pevně to vyznání.