Hebr
|
RWebster
|
4:7 |
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
EMTV
|
4:7 |
again He appoints a certain day, saying in David, "Today," after such a time, just as it has been said: "TODAY, IF YOU WILL HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS."
|
Hebr
|
NHEBJE
|
4:7 |
he again defines a certain day, "Today," saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, do not harden your hearts."
|
Hebr
|
Etheridg
|
4:7 |
---moreover, (as) another day he appointeth, after much time; as above it is written, that David hath said, To-day if his voice ye will hear, harden not your hearts;
|
Hebr
|
ABP
|
4:7 |
again a certain [2he confirms 1day], Today, [2in 3David 1saying], after so great a time, as it has been said, Today, if [2to 3his voice 1you should hearken], you should not harden your hearts.
|
Hebr
|
NHEBME
|
4:7 |
he again defines a certain day, "Today," saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, do not harden your hearts."
|
Hebr
|
Rotherha
|
4:7 |
Again, he marketh out a certain day, To-day, in David, saying—after so long a time as this,—according as it hath been said before:—To-day, if, unto his voice, ye would hearken, do not harden your hearts.
|
Hebr
|
LEB
|
4:7 |
again he ordains a certain day, today, speaking by David after so long a time, just as had been said before, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
|
Hebr
|
BWE
|
4:7 |
So he chose another day called ‘Today.’ He spoke through David many years later, who said, ‘Today, when you hear his voice, do not make your hearts hard.’
|
Hebr
|
Twenty
|
4:7 |
again God fixed a day. 'To-day,' he said, speaking after a long interval through the mouth of David, in the passage already quoted-- 'If to-day you hear God's voice harden not your hearts.'
|
Hebr
|
ISV
|
4:7 |
he again fixes a definite day—“Today”—saying long afterward through David, as already quoted, “Today, if you hear his voice,do not harden your hearts.”Ps 95:7-8
|
Hebr
|
RNKJV
|
4:7 |
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
Jubilee2
|
4:7 |
Again, he determines a certain day, [saying], Today, by David so long a time afterward; as it is said, Today if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
Webster
|
4:7 |
(Again, he limiteth a certain day, saying in David, To-day, after so long a time; as it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
Darby
|
4:7 |
again he determines a certain day, saying, in David, 'To-day,' after so long a time; (according as it has been said before), To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
OEB
|
4:7 |
again God fixed a day. ‘Today,’ he said, speaking after a long interval through the mouth of David, in the passage already quoted — ‘If today you hear God’s voice Harden not your hearts.’
|
Hebr
|
ASV
|
4:7 |
he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
|
Hebr
|
Anderson
|
4:7 |
again, he determines a certain day, saying in David, after so long a time, To-day, as it is said, To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
Godbey
|
4:7 |
again he appoints a certain day, saying in David, as has previously been said, This day, after so long a time; If you may hear his voice this day, harden not your hearts.
|
Hebr
|
LITV
|
4:7 |
He again marks out a certain day, saying in David, Today (after so long a time, according as He has said), "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts." LXX-Psa. 94:7, 8; MT-Psa. 95:7, 8
|
Hebr
|
Geneva15
|
4:7 |
Againe he appointed in Dauid a certaine day, by To day, after so long a time, saying, as it is sayd, This day, if ye heare his voyce, harden not your hearts.
|
Hebr
|
Montgome
|
4:7 |
he again fixes a day, saying long afterward by David’s lips, in words already quoted, Today if you hear his voice, Continue not to harden your hearts.
|
Hebr
|
CPDV
|
4:7 |
Again, he defines a certain day, after so much time, saying in David, “Today,” just as it was stated above, “If today you hear his voice, harden not your hearts.”
|
Hebr
|
Weymouth
|
4:7 |
He again definitely mentions a certain day, "To-day," saying long afterwards, by David's lips, in the words already quoted, "To-day, if you hear His voice, do not harden your hearts."
|
Hebr
|
LO
|
4:7 |
again, he limits a certain day, saying, by David, "To-day," after so long a time; as it is said, "To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts."
|
Hebr
|
Common
|
4:7 |
God again set a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
|
Hebr
|
BBE
|
4:7 |
After a long time, again naming a certain day, he says in David, Today (as he had said before), Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart,
|
Hebr
|
Worsley
|
4:7 |
He appoints a certain day, called To-day, saying by David so long after, (as it is recorded) "To-day if ye will hear his voice, harden not your hearts."
|
Hebr
|
DRC
|
4:7 |
Again he limiteth a certain day, saying in David; To day, after so long a time as it is above said: To day if you shall hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
Haweis
|
4:7 |
again he limiteth a certain day, saying by David, To-day, after so long a time; as it is said, “To-day if ye will hear his voice harden not your hearts.”
|
Hebr
|
GodsWord
|
4:7 |
So God set another day. That day is today. Many years after your ancestors failed to enter that place of rest God spoke about it through David in the passage already quoted: "If you hear God speak today, don't be stubborn."
|
Hebr
|
Tyndale
|
4:7 |
Agayne he apoynteth in David a certayne present daye after so longe a tyme sayinge as it is rehearsed: this daye if ye heare his voyce be not harde herted.
|
Hebr
|
KJVPCE
|
4:7 |
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
NETfree
|
4:7 |
So God again ordains a certain day, "Today," speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, "O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts."
|
Hebr
|
RKJNT
|
4:7 |
He again fixes a certain day, calling it Today, saying through David after so long a time, as was said before, Today if you hear his voice, do not harden your hearts.
|
Hebr
|
AFV2020
|
4:7 |
Again He marks out a certain day, "Today," saying in David after so long a time (exactly as it has been quoted above), "Today, if you will hear His voice, harden not your hearts."
|
Hebr
|
NHEB
|
4:7 |
he again defines a certain day, "Today," saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, do not harden your hearts."
|
Hebr
|
OEBcth
|
4:7 |
again God fixed a day. ‘Today,’ he said, speaking after a long interval through the mouth of David, in the passage already quoted — ‘If today you hear God’s voice Harden not your hearts.’
|
Hebr
|
NETtext
|
4:7 |
So God again ordains a certain day, "Today," speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, "O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts."
|
Hebr
|
UKJV
|
4:7 |
Again, he limits a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if all of you will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
Noyes
|
4:7 |
he again appointeth a certain day, "To-day"—saying in David so long a time after, as hath before been said—"To-day, if ye hear his voice, harden not your hearts."
|
Hebr
|
KJV
|
4:7 |
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
KJVA
|
4:7 |
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
AKJV
|
4:7 |
Again, he limits a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
RLT
|
4:7 |
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
OrthJBC
|
4:7 |
so then again Hashem sets a certain day, "HAYOM" ("Today," Tehillim 95:7) in one of the Tehillim of Dovid, much later, in that quoted above, "HAYOM IM BEKOLO TISHMAU AL TAKSHU LEVAVCHEM" ("Today, if you hear his voice, do not harden your heart" --Tehillim 95:7f).
|
Hebr
|
MKJV
|
4:7 |
He again marks out a certain day, saying in David, "Today," (after so long a time). Even as it is said, "Today, if you will hear His voice, harden not your hearts."
|
Hebr
|
YLT
|
4:7 |
again He doth limit a certain day, `To-day,' (in David saying, after so long a time,) as it hath been said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts,'
|
Hebr
|
Murdock
|
4:7 |
again he established another day, a long time afterwards; as above written, that David said, Today, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
|
Hebr
|
ACV
|
4:7 |
again he appoints a certain day, Today, saying in David after so long a time (as it is said), Today if ye will hear his voice, do not harden your hearts.
|