Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the fat of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose NHEBJE 13:8  I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.
Hose ABP 13:8  I will meet them as a bear being perplexed, and I will tear up the enclosure of their heart; and [3shall devour 4them 5there 1the cubs 2of the forest]; and wild beasts of the field shall pull them apart.
Hose NHEBME 13:8  I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.
Hose Rotherha 13:8  I will fall upon them as a bear bereaved, and will read asunder the enclosure of their heart,—that I may devour them there, like a lioness, the wild beast of the field, shall tear them in pieces.
Hose LEB 13:8  I will attack them like a bear robbed of her offspring, and I will tear open the covering of their heart; there I will devour them like a lion, like an animal of the field would mutilate them.
Hose RNKJV 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose Jubilee2 13:8  I will meet them as a bear [that is] bereaved [of her whelps] and will rend the veil of their heart, and there I will devour them like a lion: the wild beast shall tear them apart.
Hose Webster 13:8  I will meet them as a bear [that is] bereaved [of her whelps], and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose Darby 13:8  I will meet them as a bear bereaved of her [whelps], and will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness: the beast of the field shall tear them.
Hose ASV 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.
Hose LITV 13:8  I will meet them like a bereaved bear, and I will tear the lining of their heart; and as a lion, I will devour them there; the beast of the field shall tear them.
Hose Geneva15 13:8  I will meete them, as a beare that is robbed of her whelpes, and I will breake the kall of their heart, and there will I deuoure them like a lion: the wilde beast shall teare them.
Hose CPDV 13:8  I will run to meet them like a bear that has been robbed of her young, and I will split open the middle of their liver. And I will devour them there like a lion; the beast of the field will tear them apart.
Hose BBE 13:8  I will come face to face with them like a bear whose young ones have been taken from her, and their inmost hearts will be broken; there the dogs will make a meal of them; they will be wounded by the beasts of the field.
Hose DRC 13:8  I will meet them as a bear that is robbed of her whelps, and I will rend the inner parts of their liver: and I will devour them there as a lion, the beast of the field shall tear them.
Hose GodsWord 13:8  Like a bear that has lost her cubs, I will attack you. I will rip you open. Like a lion I will devour you. Like a wild animal I will tear you apart.
Hose JPS 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the enclosure of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.
Hose KJVPCE 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose NETfree 13:8  I will attack them like a bear robbed of her cubs - I will rip open their chests. I will devour them there like a lion - like a wild animal would tear them apart.
Hose AB 13:8  I will meet them by the way of the Assyrians, as a female bear excited, and I will tear open their rib cage, and the lions' cubs in the thicket shall devour them there; the wild beasts of the field shall tear them to pieces.
Hose AFV2020 13:8  I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear open their chests. And there I will devour them like a lion—as the wild beast would tear them.
Hose NHEB 13:8  I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.
Hose NETtext 13:8  I will attack them like a bear robbed of her cubs - I will rip open their chests. I will devour them there like a lion - like a wild animal would tear them apart.
Hose UKJV 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose Noyes 13:8  I will meet them as a bear bereaved of her whelps, And I will rend the caul of their heart, And there will I devour them as a lioness; The wild beast shall tear them.
Hose KJV 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose KJVA 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose AKJV 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose RLT 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Hose MKJV 13:8  I will meet them like a bereaved bear, and will tear the lining of their heart. And there I will devour them like a lion; the wild beast shall tear them.
Hose YLT 13:8  I do meet them as a bereaved bear, And I rend the enclosure of their heart.
Hose ACV 13:8  I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart. And there I will devour them like a lioness. The wild beast shall tear them.
Hose VulgSist 13:8  Occurram eis quasi ursa raptis catulis, et dirumpam interiora iecoris eorum: et consumam eos ibi quasi leo, bestia agri scindet eos.
Hose VulgCont 13:8  Occurram eis quasi ursa raptis catulis, et dirumpam interiora iecoris eorum: et consumam eos ibi quasi leo, bestia agri scindet eos.
Hose Vulgate 13:8  occurram eis quasi ursa raptis catulis et disrumpam interiora iecoris eorum et consumam eos ibi quasi leo bestia agri scindet eos
Hose VulgHetz 13:8  Occurram eis quasi ursa raptis catulis, et dirumpam interiora iecoris eorum: et consumam eos ibi quasi leo, bestia agri scindet eos.
Hose VulgClem 13:8  Occurram eis quasi ursa raptis catulis, et dirumpam interiora jecoris eorum, et consumam eos ibi quasi leo : bestia agri scindet eos.
Hose CzeBKR 13:8  Potkám se s nimi jako nedvěd osiřelý, a roztrhám všecko srdce jejich, a sežeru je tam jako lev, jako zvěř divoká roztrhující je.
Hose CzeB21 13:8  napadnu je jak zuřivá medvědice, vyrvu jim z hrudi srdce, sežeru je tam jako lvice, roztrhám je jak divá zvěř!
Hose CzeCEP 13:8  střetnu se s nimi jako medvědice zbavená mláďat. Hruď až k srdci jim roztrhám, sežeru je tam jako lvice; polní zvěř je rozsápe.
Hose CzeCSP 13:8  ⌈Napadnu je⌉ jako medvědice zbavená mláďat, rozervu ⌈jim hruď,⌉ sežeru je tam jako lvice, rozsápu je jako polní zvěř.